التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a mené" في العربية

بحث a mené في: التصريف مرادفات

اقتراحات

603
228
En attendant, le PNUD a mené une évaluation des risques au Centre.
وفي غضون ذلك، أجرى البرنامج الإنمائي تقييما للمخاطر بالمركز.
Le Groupe a mené ses travaux selon les principes suivants :
50 - اضطلع الفريق بولايته وفقا لمبادئ العمل التالية:
Elle a mené trois grandes catégories d'activités :
وانقسمت أنشطة اللجنة إلى ثلاث فئات رئيسية، وهي:
Le Secrétariat a mené les activités suivantes:
15- فيما يلي الأنشطة التي اضطلعت بتنفيذها الأمانة:
Le Département a mené d'autres activités connexes, dont :
7 - ونفذت الإدارة عددا من الأنشطة الأخرى ذات الصلة، منها:
Trump a mené ce pays au précipice.
أخذ "ترامب" هذه البلاد إلى شفير الهاوية.
Garcia, qui a mené l'enquête en Floride ?
غارسيا)، من أدار التحقيق في "فلوريدا"؟
Dans le domaine de l'environnement, l'Institut a mené les activités suivantes :
وفي حقل البيئة، قام المعهد بانشطة التالية:
Habitat a mené une étude des droits fonciers et patrimoniaux des femmes.
وأجرى الموئل بحثا بشأن حق المرأة في امتك اراضي والعقارات.
I. Introduction : Contexte dans lequel la Mission a mené ses activités
أولا - مقدمة: الأوضاع التي عملت البعثة في إطارها على تنفيذ أنشطتها
La Commission disciplinaire judiciaire n'a mené aucune enquête sérieuse sur cette affaire.
ولم يجر تحقيق جاد من جانب مجلس الانضباط القضائي في الموضوع.
Elle a mené à cette fin les activités suivantes :
ولهذه الغاية، أجريت الأنشطة الرئيسية التالية:
Le Centre a mené les activités suivantes en 2000:
وأجريت الأنشطة التالية في المركز في عام 2000.
À ces sessions, il a mené les activités suivantes :
وقامت المؤسسة التذكارية بالأنشطة التالية في تلك الدورات:
Au titre de la coopération internationale, l'Algérie a mené les actions suivantes :
فيما يتعلق بالتعاون الدولي، قامت الجزائر بالأنشطة التالية:
L'OACI a mené des audits dans trois États de la sous-région.
وأجرت منظمة الطيران المدني الدولي مراجعة لثلاث دول في هذه المنطقة دون الإقليمية.
Le Service intégré de formation a mené la même opération dans d'autres centres régionaux.
واضطلعت وحدات التدريب المتكامل بالعملية نفسها في مراكز إقليمية أخرى.
Cela a mené à une action positive vers des sociétés plus inclusives.
وأدى ذلك إلى اتخاذ إجراءات إيجابية نحو تحقيق مجتمعات أكثر شمولا.
Le Ministère de l'éducation primaire et de masse a mené les activités suivantes :
208 - ونفّذت وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري الأنشطةَ التالية:
L'UNODC a mené des travaux similaires en Somalie.
62- وقام المكتب بأعمال مماثلة في الصومال.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4136. المطابقة: 4136. الزمن المنقضي: 199 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo