التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: a noté avec satisfaction
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a noté" في العربية

اقتراحات

Le Comité a noté des améliorations et continuera à examiner cette question.
لاحظ المجلس وجود تحسن وسيواصل وضع هذه المسألة قيد النظر.
En résumé, le Comité a noté ce qui suit :
وبإيجاز، لاحظ المجلس ما يلي:
Le Directeur de la Division des programmes a noté que les informations recueillies à l'occasion des évaluations étaient diffusées par Evalnet.
100 - وأشار مدير شعبة البرامج إلى أن معلومات التقييم تعمم عن طريق نظام Evalnet.
Le représentant a noté l'appui croissant du Conseil d'administration.
ولاحظ الممثل تزايد دور المجلس التنفيذي من حيث ما يوفره من دعم.
Le Comité a noté avec préoccupation que Reality ne semblait pas saisir toutes les données relatives aux modifications qui étaient introduites dans le SIG.
ويشعر المجلس بالقلق من أن نظام Reality لا يسجل كل تعديلات طلبات الشراء التي تدخل في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
Le Comité a noté plusieurs écarts, qui sont décrits ci-dessous.
ولاحظ المجلس عدة اختلافات يرد وصفها أدناه.
La réunion a noté que la conjoncture économique actuelle entraînerait une détérioration de la situation.
ولاحظ الاجتماع أنه من المرجح أن تؤدي الحالة الاقتصادية الراهنة إلى مزيد من التدهور في هذا الصدد.
La plénière a noté que tous les participants avaient présenté les données statistiques demandées pour 2008.
17 - ولاحظ الاجتماع العام أن جميع المشاركين قدموا البيانات الإحصائية المطلوبة لعام 2008.
La Commission a noté qu'il existe une variété de mariages dans le système juridique.
وعرفت اللجنة أن هناك أشكالاً متنوعة للزواج في إطار النظام القانوني.
On a noté qu'il était nécessaire d'assurer la cohérence des termes utilisés dans les différentes versions linguistiques.
وأشير إلى ضرورة ضمان الاتساق بين المصطلحات المستخدمة في مختلف الصيغ اللغوية.
En Asie centrale, on a noté une dégradation importante au niveau de la protection.
وفي آسيا الوسطى، حدث تدهور ملحوظ على صعيد الحماية.
Elle a noté les questions posées et y répondra en détail lors de consultations officieuses.
وقالت إنها أحاطت علما بالأسئلة التي أثيرت وستتناولها بالتفصيل خلال المناقشات غير الرسمية.
L'Afghanistan a noté la détermination du Gouvernement à améliorer la situation des droits de l'homme.
56- ولاحظت أفغانستان إصرار الحكومة على تحسين حالة حقوق الإنسان.
Il a noté que le Gouvernement chinois respectait ses obligations internationales relatives aux droits de l'homme et la législation nationale.
وأشارت إلى أن الحكومة الصينية تفي بالتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وتتقيد بقوانينها الداخلية.
Elle a noté que l'Azerbaïdjan avait accepté la majorité des recommandations.
وأشارت إلى أن أذربيجان قبلت غالبية التوصيات.
Il a noté que les attitudes patriarcales et la violence familiale continuaient de faire problème.
ولاحظت أن المواقف الأبوية والعنف الأسري ما زالت تشكل تحديا.
La Jordanie a noté les efforts faits pour instaurer une société démocratique et pluraliste.
63- وأشار الأردن إلى الجهود الرامية إلى إقامة مجتمع ديمقراطي وتعددي.
Elle a noté que le nombre de recommandations acceptées par ce pays en était une excellente illustration.
ولاحظت الجزائر أن عدد التوصيات التي قبلتها بوتسوانا يعتبر مثالاً ممتازاً.
Il a noté que les enfants étaient exposés à des formes multiples de discrimination.
ولوحظ أن هؤلاء الأطفال يواجهون أشكالاً متعددة للتمييز.
Elle a noté avec préoccupation que la liberté d'expression était sévèrement contrôlée.
ولاحظت إيطاليا بقلق أن حرية التعبير محدودة للغاية في تركمانستان.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18476. المطابقة: 18476. الزمن المنقضي: 226 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo