التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: a soulevé la question
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a soulevé" في العربية

وأثار وأثارت وقد أثار طرح وقد أثارت
إلى إثارة
وأثيرت
أثيرت
أثارها
لم تثر

اقتراحات

L'Ambassadeur Doutriaux de la France a soulevé certaines questions.
وأثار السفير الفرنسي دوتريو أسئلة محددة.
Le représentant de la Confédération mondiale du travail a soulevé les questions suivantes :
102 - وأثار الاتحاد الدولي للعمل الأسئلة التالية:
Pax Romana a soulevé une question concernant la responsabilité mondiale des institutions financières internationales.
وأثارت باكس رومانا سؤالا بشأن المساءلة العالمية للمؤسسات المالية الدولية.
La Présidente a soulevé un certain nombre de questions qui, espérait-elle, pourraient être traitées au cours de la réunion.
39- وأثارت الرئيسة العديد من المسائل التي تمنت أن تُناقش خلال الاجتماع.
L'évaluation technique de certains des indicateurs a soulevé le problème de la disponibilité des données.
78 - وقد أثار التقييم الفني لبعض هذه المؤشرات مشاكل تتعلق بتوافر البيانات.
Le représentant de Cuba a soulevé une autre question relative au paragraphe 8.
وقد أثار ممثل كوبا مشكلة أخرى تتعلق بالفقرة 8.
L'évaluation a soulevé des questions importantes concernant la viabilité.
31 - وأثار التقييم مسائل هامة فيما يتصل بالاستدامة.
M. Ag Guidi a soulevé des questions similaires.
وأثار السيد حج غيدي مسائل مشابهة.
La conférence a soulevé des questions importantes en réponse à :
وأثار المؤتمر قضايا هامة استجابة لما يلي:
Le Conseil a soulevé des questions concernant la structure du rapport intérimaire.
٣٩ - وأثار المجلس مسائل تتعلق بالهيكل الحالي للتقرير المرحلي.
L'Union européenne a soulevé un certain nombre de questions à propos de l'initiative.
82 - وأثار الاتحاد الأوروبي عددا من الشواغل حول هذه المبادرة.
Le personnel de l'ensemble des projets auxquels l'équipe du BSCI a rendu visite a soulevé les mêmes questions.
وقد أثار الموظفون في جميع المشاريع التي قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بزيارتها المسائل ذاتها.
Lors des entretiens qu'il a eus au cours de sa mission, le Rapporteur spécial a soulevé les questions suivantes:
وأثار المقرر الخاص أثناء الاجتماعات التي عقدها إبان بعثته القضايا التالية:
Mme Hampson a soulevé deux questions dans sa déclaration portant sur le présent point de l'ordre du jour.
53- وأثارت السيد هامبسون مسألتين في بيانها بشأن هذا البند من بنود جدول الأعمال.
Le HCDH-Yémen a soulevé ces questions auprès du Ministre de l'intérieur en avril 2013.
31- وأثار مكتب المفوضية هذه المسائل مع وزير الداخلية في نيسان/أبريل 2013.
Le rapport a soulevé à cet égard d'importantes questions qui devront être étudiées plus avant.
وأثار التقرير أيضا قضايا هامة في هذا الصدد تحتاج إلى المزيد من الدراسة.
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
117- وقالت إن التقرير يثيـر العديد من المسائل البالغة الأهميـة فيما يتعلق بتنظيم مهمـة الأمـن.
Malgré ça, il a soulevé un réel problème.
وعلى الرغم من ذلك، فقد أثار مشكلة حقيقية هنا.
C'est pourquoi elle a soulevé cette question.
ولهذا السبب أثارت هي هذه النقطة.
La Commission a soulevé de nombreux points.
وتثير اللجنة في التقرير عدة نقاط.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 831. المطابقة: 831. الزمن المنقضي: 123 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo