التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "absentéisme" في العربية

أنظر أيضا: absentéisme scolaire
بحث absentéisme في: تعريف مرادفات
تغيب
غياب
التغيب عن العمل
عدم الحضور
والهروب
نسبة الغياب

اقتراحات

Par ailleurs, l'absentéisme des élèves est un problème grave.
216 - وإضافة إلى ذلك، فإن تغيب الطلبة يمثّل مشكلة خطيرة.
Cette situation est largement imputable à l'absentéisme des directeurs et des représentants des ministères d'exécution et organismes importants.
وتُعزى هذه الحالة بصفة أساسية إلى تغيب المشرفين وممثلي الوزارات والوكالات المختصة الهامة.
L'absentéisme des enseignants qui prévaut témoigne du laxisme de l'inspection des écoles.
81- ويدل غياب المدرسين المتكرر على التراخي فيما يتعلق بتفتيش المدارس.
En mai 2002, l'Administration avait sept mois de retard dans le paiement des salaires des travailleurs du secteur public, ce qui s'est traduit par un absentéisme généralisé.
وبحلول أيار/مايو 2002، كانت الحكومة قد تأخرت سبعة أشهر عن سداد مرتبات عمال القطاع العام، الأمر الذي أدى إلى غياب واسع النطاق.
Le taux d'absentéisme au sein du personnel de santé est élevé et celui-ci manque de motivation.
كما يُلاحظ ارتفاع مستويات التغيب عن العمل أو فقدان الدوافع لدى العاملين الصحيين(93).
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé, aux démissions et à une suspension générale du recrutement et des promotions depuis le 12 février.
ويعزى جزء من هذا الانخفاض إلى التغيب عن العمل ثم الفصل من الخدمة، وإلى الاستقالات، وكذلك إلى الوقف العام لحركة التجنيد والترقية منذ 12 شباط/فبراير.
La supervision et l'appui pédagogique aux enseignants sont sporadiques et l'absentéisme constitue un problème majeur.
كما أن إشراف المعلمين ودعمهم غير منتظم، ويشكل تغيب المعلمين مشكلة رئيسية.
Les fonctionnaires n'ont pas été payés depuis avant la crise, ce qui se traduit par un absentéisme croissant dans l'administration publique.
ولم تسدد مرتبات موظفي الخدمة المدنية حتى منذ ما قبل ازمة، مما نتج عنه زيادة غياب الموظفين الحكوميين.
De fait, l'absence de garderies est la cause la plus fréquente d'absentéisme chez les femmes.
وعلى سبيل المثال، يعزى غياب النساء عن العمل، في معظم الحات، إلى عدم توفر خدمة رعاية اطفال.
Ces mesures permettent de réduire l'absentéisme.
وقد أدت هذه التدابير إلى خفض التغيب عن الدراسة.
L'absentéisme au primaire est de 22,5 %.
150- وتبلغ نسبة التسرب من التعليم الابتدائي 22.5 في المائة.
Un suivi au niveau des écoles est indispensable afin de régler la question de l'absentéisme.
ومن الأساسي المتابعة على مستوى المدارس لإيجاد حل لمسألة التغيب.
a) D'accélérer les efforts déployés pour combattre l'absentéisme et l'abandon scolaire;
(أ) التعجيل بجهود معالجة الغياب والتسرب الدراسي؛
Le Comité s'inquiète du niveau élevé d'analphabétisme, d'absentéisme et d'abandon scolaire.
٤٥١- وتحظ اللجنة مع القلق ارتفاع مستويات امية، والهروب من المدارس وترك الدراسة.
b) Comportement des élèves : absentéisme et décrochage scolaire, violence, vandalisme.
)ب(سلوك التميذ: الغياب والتسرّب المدرسي - والعنف - وأعمال التخريب.
Le Comité note cependant avec préoccupation les taux élevés d'abandon et d'absentéisme.
غير أن القلق يساور اللجنة إزاء ارتفاع نسب الانقطاع عن الدراسة والغياب.
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
وأصبح الغياب عن العمل داخل الشرطة الوطنية الليبرية مشكلة متنامية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Parmi les autres raisons de l'absentéisme figurent les maladies, telles que le paludisme ou la tuberculose.
وارتبطت أسباب أخرى لعدم الذهاب بالمرض، مثل الملاريا أو السل.
Des projets de lutte contre le décrochage et l'absentéisme scolaires;
مشاريع تهدف إلى مكافحة الفصل من المدرسة والتسرب الدراسي؛
Il y aurait des problèmes d'absentéisme dans certaines communautés mais on ne dispose pas encore de renseignements précis à ce sujet.
وتوجد مشاكل متعلقة بالغياب في بعض المجتمعات وإن لم تتح بعد معلومات محددة في هذا الصدد.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 363. المطابقة: 363. الزمن المنقضي: 178 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo