التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "abu dhabi" في العربية

بحث abu dhabi في: مرادفات
أبو ظبي
أبوظبي
Déclaration de la Secrétaire générale de l'Agence pour l'environnement d'Abu Dhabi
3 - بيان الأمين العام لوكالة أبو ظبي للبيئة
Vous allez à Abu Dhabi. L'Opération Mossad.
ستذهب إلى (أبو ظبي) "عملية الموساد"
L'OMS a confirmé que les virus de Hong Kong, Londres, Tokyo et Abu Dhabi concordent.
م.ص.ع" أكدت أن عيّنات (هونغ كونغ) تُطابق" (عيّنات (لندن)، (طوكيو) و(أبوظبي
Un partenariat entre le PNUE et l'Agence de l'environnement d'Abu Dhabi, axé initialement sur l'Asie occidentale, permettra de fournir des enseignements et des bonnes pratiques applicables dans d'autres régions en collaboration avec les partenaires et réseaux régionaux concernés.
وستوفر شراكة أقيمت بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكالة أبوظبي للبيئة وركزت في مرحلة أولى على منطقة غرب آسيا، الدروس المستفادة وأفضل الممارسات من أجل زيادة حجم التعاون في المناطق الأخرى ومع ذوي الصلة من الشركاء الإقليميين والشبكات.
i) Consultations et réunions de coordination avec le PNUD, Abu Dhabi;
'١' التنسيق المشترك وإجراء المشاورات مع برنامج امم المتحدة انمائي، أبو ظبي؛
Fournir une assistance technique à la mise en œuvre de l'Initiative mondiale de données sur l'environnement d'Abu Dhabi.
توفير المساعدة التقنية لتنفيذ مبادرة أبو ظبي للبيانات البيئية العالمية.
r) En Asie, le soutien desaux aspects régionaux découlant de l'initiative d'Abu Dhabi ;
(ص) في آسيا، دعم الجوانب الإقليمية المترتبة على مبادرة أبو ظبي؛
Le deuxième Sommet du Réseau Eye on Earth se tiendra à Abu Dhabi en 2015.
وسيعقد اجتماع القمة الثاني لشبكة عين على الأرض في أبو ظبي في عام 2015.
S.E. Mme Razan Khalifa Al Mubarak, Secrétaire générale, Agence pour l'environnement, Abu Dhabi
سعادة السيدة رزان خليفة آل مبارك، أمين عام وكالة البيئة، أبو ظبي
M. Nafisi sera à Abu Dhabi dans trois jours pour une conférence.
سيد (نفيسي) سيكون في (أبو ظبي) لثلاثة أيّام لحضور مؤتمر
Je gagne le combat du Club d'Abu Dhabi Championnat du Monde.
أود أن أربح ببطولة العالم بنادي قتال (أبو ظبي).
Elle a coparrainé, avec le Fonds monétaire arabe (FMA), un atelier sur l'application du système de comptabilité de 1993 (Abu Dhabi, 7-17 juin 1997).
وشاركت اللجنة مع صندوق النقد العربي في رعاية حلقة عمل بعنوان "تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣")أبو ظبي، ٧-١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧(.
Le fonds d'Abu Dhabi pour le développement a fourni des milliards de dollars à des centaines de projets dans des douzaines de pays.
وقدم صندوق أبو ظبي للتنمية بلايين الدولارات لمئات المشاريع في عشرات البلدان.
Le Centre est également partenaire du forum de connaissances d'Abu Dhabi sur les eaux de l'Himalaya.
والمركز أيضاً شريك للمعارف في منتدى حوار أبو ظبي بشأن منتدى المياه في جبال الهيمالايا.
Le PNUE a continué d'appuyer la préparation de rapports nationaux sur l'état de l'environnement à Bahreïn, dans l'Emirat d'Abu Dhabi, au Qatar, en République arabe syrienne et au Yémen.
52 - واصل اليونيب دعم إعداد تقارير حالة البيئة الوطنية في البحرين وقطر والجمهورية العربية السورية واليمن وإمارة أبو ظبي.
Les services de police offrent également l'abri et l'orientation à ces victimes à travers l'assistance sociale à Abu Dhabi.
210- وتؤمن إدارات الشرطة المأوى والإرشاد لهؤلاء الضحايا من خلال الدعم الاجتماعي في أبو ظبي.
La mise en œuvre des initiatives approuvées au sommet d'Abu Dhabi devrait s'étendre sur les cinq années à venir et compléter le rôle du PNUE dans le monde de l'accès aux informations en évolution rapide.
ومن المتوقع أن يشمل تنفيذ المبادرات التي تُعتَمَدُ في أبو ظبي فترة السنوات الخمس القادمة ويكمل دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تغيير إمكانيات حصول العالم على المعلومات بسرعة.
En coopération avec de nombreuses parties, ils ont annoncé la création du Centre d'excellence pour la lutte contre l'extrémisme violent, qui doit commencer ses opérations à Abu Dhabi fin 2012.
واختتم بقوله إن بلده، وبالتعاون مع عديد من الأطراف الفاعلة، أعلن عن إنشاء المركز المتميز لمكافحة التطرف العنيف، الذي سيبدأ أعماله في أبو ظبي في نهاية عام 2012.
Je suis allé à Abu Dhabi où ils m'ont fait questionner ce financier iranien qu'ils avaient trouvé, Nafisi.
أذهب لـ(أبو ظبي) حيث جعلوني أستجوب هذا المصرفي الإيراني الذي وجدوه، (نفيسي)
t) Mr. Hassan Ahmad Al Zahabi, born in 1969, fonctionnaire civil en poste au Département des télécommunications, domicilié à Abu Dhabi, arrêté le 1er août 2004 et détenu sans inculpation depuis son arrestation.
(ر) السيد حسن أحمد الذهبي، من مواليد 1969، موظف في الخدمة المدنية في إدارة الاتصالات، من سكان أبو ظبي، ألقي القبض عليه يوم 1 آب/أغسطس 2004 وظل معتقلاً دون توجيه تهم إليه منذ ذلك الحين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 91. المطابقة: 90. الزمن المنقضي: 154 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo