التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "accès à l'emploi" في العربية

الحصول على العمل الحصول على فرص العمل الحصول على عمل الوصول إلى العمل
الوصول إلى فرص العمل
بالحصول على العمل
الوصول إلى العمالة
للحصول على العمل
للحصول على عمل
لسن العمل
بالحصول على عمل
En définitive, la loi consacre l'égalité d'accès à l'emploi.
ومجمل القول، أن القانون يكرس المساواة في مجال الحصول على العمل.
c) Égalité des chances en matière d'accès à l'emploi, de participation et de contrôle des ressources économiques.
(ج) تكافؤ الفرص في الحصول على العمل والتشارك في الموارد الاقتصادية والتحكم فيها.
Les bénéficiaires des ces actions sont des femmes pauvres demandeuses d'une formation technique de qualité leur garantissant un accès à l'emploi.
وتستفيد من هذه الإجراءات النساء الفقيرات اللواتي يبحثن عن التعليم التقني الجيد الذي يضمن الحصول على فرص العمل.
Il n'existe aucune mesure visant à encourager l'égalité entre les femmes et les hommes en ce qui concerne l'accès à l'emploi.
19- ولا توجد تدابير محددة لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل في مجال الحصول على فرص العمل.
L'accès à l'emploi dans le secteur privé est régi par les mêmes dispositions.
ويخضع الحصول على عمل في القطاع الخاص للأحكام ذاتها.
Le Comité est préoccupé par les difficultés d'accès à l'emploi et au logement que connaissent les membres de minorités ethniques.
55- ويساور اللجنة القلق إزاء الصعوبات التي يواجهها أفراد الأقليات الإثنية في الحصول على عمل وعلى مسكن.
La lutte contre les discriminations dans l'accès à l'emploi et sur le lieu de travail
1- مكافحة حالات التمييز في إمكانية الحصول على عمل وفي مكان العمل
1.2 Égalité des salaires et de l'accès à l'emploi pour les hommes et les femmes
1-2 المساواة بين الرجال والنساء في الأجور وفي الحصول على عمل
L'État protège le principe de l'égalité d'accès à l'emploi, sans distinction entre les sexes.
والدولة تحمي مبدأ المساواة في الحصول على عمل، بغض النظر عن النوع الجنساني.
Le Portugal a demandé quelles mesures étaient envisagées pour faire face globalement au problème de l'exclusion sociale résultant de la difficulté d'accès à l'emploi, au logement, à l'éducation et aux soins de santé.
وسألت البرتغال عما إذا كان يُعتزَم اتخاذ تدابير للقيام بمعالجة شاملة لمشكلة الإقصاء الاجتماعي القائم على صعوبة الحصول على العمل والسكن والتعليم والرعاية الصحية.
Il y avait égalité d'accès à l'emploi, à la fonction publique et à la formation.
فالمرأة تتمتع بفرص متساوية في الحصول على عمل ووظيفة وتدريب.
En matière d'accès à l'emploi, aucune distinction n'est établie entre les candidatures féminines et celles masculines.
217- في مجال الحصول على فرص العمل، ليس هناك أي تمييز بين المرشحين والمرشحات للوظائف.
Favoriser l'égalité d'accès à l'emploi pour les femmes et les hommes;
مساندة المساواة في الوصول إلى العمالة من جانب الرجال والنساء؛
Les femmes ont accès à l'emploi dans les mêmes conditions que les hommes.
وللنساء إمكانية للوصول إلى العمل في نفس الظروف التي للرجال.
L'égalité d'accès à l'emploi
1 - المساواة في الوصول إلى العمالية
Le Programme national de lutte contre la pauvreté et d'accès à l'emploi;
البرنامج الوطني للتخفيف من حدة الفقر وتوفير فرص عمل؛
C. Droit au travail et accès à l'emploi
جيم - الحق في العمل والحصول على فرص عمل
Ce plan stratégique a notamment pour objectif d'améliorer l'accès à l'emploi.
ومن بين المهام المحددة في الخطة الاستراتيجية تحسين العمالة.
L'amélioration du niveau d'instruction des femmes facilite également leur accès à l'emploi.
ويسمح ارتفاع مستوى تعليم المرأة أيضاً بالتوسع في توظيفها.
C. Promouvoir des mesures visant à améliorer l'accès à l'emploi
جيم - تسهيل اتباع سياسات تهدف إلى زيادة فرص العمل
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 651. المطابقة: 651. الزمن المنقضي: 207 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo