التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "acceptées par" في العربية

بحث acceptées par في: التصريف مرادفات
قبول
يقبل
التي قبلتها
مقبولة لدى
مقبولة من
وافقت عليها
التي تقبلها
التي قبلها
تقبل قبلت
وافق عليها

اقتراحات

Ces stratégies devraient être acceptées par tous les membres de la société.
وينبغي لكافة أعضاء المجتمع قبول هذه الاستراتيجيات.
Les actions unilatérales sur le terrain ne seront pas acceptées par la communauté internationale.
ولن يقبل المجتمع الدولي اتخاذ إجراءات أحادية في الميدان.
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
ولم يقبل مجلس الإدارة توصيتين من بين الثلاث توصيات الأخيرة.
Elle a noté que le nombre de recommandations acceptées par ce pays en était une excellente illustration.
ولاحظت الجزائر أن عدد التوصيات التي قبلتها بوتسوانا يعتبر مثالاً ممتازاً.
La CNUCED a confirmé son engagement de fournir une assistance pour les mesures de suivi des recommandations acceptées par le Gouvernement.
وأكد الأونكتاد مجدداً التزامه بالمساعدة في أعمال دعم لمتابعة تنفيذ التوصيات التي قبلتها الحكومة.
Le nombre de recommandations acceptées par le Burundi témoignait de son attachement à dialoguer sérieusement dans le cadre de l'Examen périodique universel.
ويدل عدد التوصيات التي قبلتها بوروندي على التزامها الراسخ بالمشاركة الجدية في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
Depuis lors, l'Afghanistan a progressé dans le suivi des recommandations acceptées par le Gouvernement afghan.
وفي الأثناء، حققت أفغانستان المزيد من التقدم فيما يتعلق بمتابعة التوصيات التي قبلتها الحكومة.
Au total, 68 recommandations n'ont pas été acceptées par les administrateurs de programmes.
9 - لم يقبل مديرو البرامج توصيات بلغ إجماليها 68 توصية.
b) D'envisager la possibilité de modifier sa législation pour l'aligner sur la Déclaration et sur les autres normes internationales pertinentes acceptées par l'État.
)ب(النظر في إمكانية تعديل تشريعها وجعله متمشيا مع اعن ومع المعايير الدولية اخرى ذات الصلة التي قبلتها الدولة.
Il pense que ces règles seront acceptées par des États ayant des systèmes juridiques et économiques différents.
وأعرب عن رأيه بأن هذه القواعد ستقبلها دول ذات نظم قانونية واقتصادية مختلفة.
En outre, toutes les recommandations formulées par les vérificateurs des comptes avaient été acceptées par le Greffier.
وأضاف أن جميع التوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات كانت مقبولة لدى المسجل.
Les réserves de déploiement stratégique sont acceptées par la Base de soutien logistique des Nations Unies
موافقة قاعدة السوقيات على مجموعات مخزونات الانتشار الاستراتيجية لشعبة المشتريات
Ressources acceptées par le Directeur exécutif à des fins spécifiées par le donateur et compatibles avec celles du PNUCID.
هي أموال يقبلها المدير التنفيذي لأغراض تحددها الجهة المانحة وتتفق مع أغراض اليوندسيب.
Franciscans International s'est félicitée des recommandations relatives à la traite de personnes acceptées par le Burkina Faso.
590- ورحبت منظمة هيئة الفرنسيسكان الدولية بقبول بوركينا فاسو التوصيات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص.
En vertu de cette disposition, les réserves doivent être acceptées par toutes les parties.
فبموجب هذه الفقرة، يجب أن تقبل الأطراف كل التحفظات.
Ces cartes ont été acceptées par la plupart des institutions financières aux États-Unis.
وتُقبل هذه البطاقات لدى أهم المؤسسات المالية في الولايات المتحدة().
Les résultats annoncés après les élections ont toujours été acceptées par tous les candidats.
وحظيت دائما النتائج المعلنة بعد الانتخابات بقبول جميع المتنافسين.
Premièrement, les institutions transitoires doivent être acceptées par le plus grand nombre.
أولا، لا بد أن تكون المؤسسات الانتقالية مقبولة لدى العدد الأكبر.
Les conclusions du Groupe de travail ont été acceptées par la Commission après modification.
وأيدت اللجنة صيغة معدلة ستنتاجات الفريق العامل.
Les cartes de crédit internationales sont acceptées par les banques et les magasins.
وتقبل المصارف والمحال التجارية بطاقات ائتمان الدولية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 715. المطابقة: 715. الزمن المنقضي: 172 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo