التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "acceptation" في العربية

قبول
موافقة
تقبل
قبو
قبولا
مقبولة
قبلت
اعتراف
يقبل

اقتراحات

L'acceptation des réserves à l'acte constitutif d'une organisation internationale
3 - قبول التحفظات على الوثيقة المنشئة لمنظمة دولية
2008 (objectif) : acceptation et entrée en vigueur des dispositions régissant les questions économiques
الهدف لعام 2008: قبول الأحكام المتعلقة بالمسائل الاقتصادية وبدء التنفيذ
Cela supposerait l'acceptation et la coopération des groupes armés somaliens.
وسيتطلب هذا الأمر موافقة الجماعات المسلحة الصومالية وتعاونها.
ii) Taux d'acceptation des recommandations par les organisations participantes
'2' معدل تقبل المنظمات المشاركة للتوصيات
Réduire l'acceptation par la société des pratiques néfastes aux enfants
5 - الحدّ من تقبّل المجتمع للممارسات الضارة بالأطفال
L'acceptation de cette recommandation préjugerait des conclusions des examens en cours concernant les réserves.
74- إن من شأن قبول هذه التوصية إجهاض نتائج الاستعراضات الجارية للتحفظات.
L'acceptation d'une réserve ne peut être ni retirée ni modifiée.
لا يجوز سحب قبول التحفظ أو تعديله.
L'acceptation de presque toutes les recommandations était aussi la preuve de cet engagement.
ويشكل قبول كل التوصيات تقريباً شاهداً إضافياً على هذا الالتزام.
Il préfère donc conserver le terme «acceptation».
ولذلك فهو يفضل الاحتفاظ بكلمة "قبول".
Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.
وسيحصل هذا الإصلاح على أوسع قبول سياسي ممكن.
L'acceptation du paragraphe 5 du dispositif ne doit pas constituer un précédent.
ويجب ألا يشكل قبول الفقرة 5 من المنطوق سابقةً.
Le processus d'acceptation des projets a été consolidé grâce à un outil en ligne.
وتم تعزيز عملية قبول المشاريع بأداة إلكترونية.
Ce pouvoir comprend l'acceptation des contributions et l'affectation des crédits et des fonds.
وتشمل هذه الصلاحية قبول المساهمات واصدار الاعتمادات والمخصصات المالية.
L'acceptation de l'article 20 de la Convention.
(د) قبول المادة 20 من الاتفاقية.
e) examen, vote et acceptation du plan par les créanciers;
نظر الدائنين في قبول الخطة وتصويتهم عليها؛
L'acceptation des filles qui se marient en cours de scolarité au niveau de l'enseignement secondaire;
قبول البنات اللائي يتزوجن أثناء الدراسة في مستوى التعليم الثانوي؛
Des programmes communautaires d'éducation sont organisés pour promouvoir l'acceptation des nouveaux arrivés par les collectivités.
ويجري تنظيم برامج للتثقيف المجتمعي بهدف تعزيز تقبل المجتمع المحلي للوافدين حديثاً.
L'acceptation et l'application du Plan auraient de graves conséquences.
إن قبول الخطة وتنفيذها ستكون له آثار عميقة.
L'acceptation des critères et des indicateurs au niveau opérationnel demeure un problème.
ولا يزال قبول المقاييس والمؤشرات على المستوى التنفيذي يشكل تحدياً.
Deuxième vague de progrès dans le domaine du déplacement : acceptation et utilisation des Principes directeurs
هاء - الموجة الثانية من التقدم المحرز في مجال التشريد الداخلي: قبول المبادئ التوجيهية واستخدامها
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5859. المطابقة: 5859. الزمن المنقضي: 81 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo