التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "accession" في العربية

بحث accession في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Table ronde de Phnom Penh sur l'accession des PMA;
اجتماع المائدة المستديرة في بنوم بنه بشأن انضمام أقل البلدان نمواً؛
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
ومنذ انضمام ماليزيا للاتفاقية، تم تعديل أي أحكام تشريعية متعارضة مع الاتفاقية.
Depuis l'accession du Congo à l'indépendance, l'enseignement est obligatoire et non discriminatoire.
منذ حصول الكونغو على الاستقلال، والتعليم إلزامي وغير تمييزي.
Avec l'accession du Congo à l'indépendance, le mouvement associatif féminin se développe et s'engage dans une dynamique de fusion.
ومع حصول الكونغو على الاستقلال تطورت الحركة الاندماجية النسائية وانخرطت في دينامية الاندماج.
analyse et identification des principales questions soulevées par l'accession de nouveaux pays à l'OMC;
تحليل وتحديد المسائل الرئيسية الضالعة في انضمام بلدان جديدة إلى المنظمة.
Statut d'accession par les pays en développement sans littoral aux conventions des Nations Unies relatives au transporta
حالة انضمام البلدان النامية غير الساحلية لاتفاقيات الأمم المتحدة بشأن النقل(أ)
Les participants ont également examiné la situation relative à l'accession des pays de la région à la Convention.
كما استعرض المشتركون في الاجتماع حالة انضمام بلدان المنطقة إلى الاتفاقية.
Loi du 23 mai 1888 concernant l'accession du Grand-Duché de Luxembourg à l'Union internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques;
قانون 23 أيار/مايو 1988 بشأن انضمام دوقية لكسمبرغ الكبرى إلى الاتحاد الدولي لحماية الأعمال الأدبية والفنية؛
L'accession des PMA demeure une priorité pour les membres.
ولا يزال انضمام أقل البلدان نموا إلى عضوية هذه المنظمة يحظى بالأولوية.
Il souligne l'importance de l'accession de neuf États au Traité depuis 1995.
24 - وأكَّد أهمية انضمام تسع دول إلى المعاهدة منذ عام 1995.
L'accession universelle au Traité est impérative.
78 - وأضاف أن الانضمام العالمي للمعاهدة أمر حتمي.
Ils ont également appelé une accession universelle au Traité.
وهي قد طالبت أيضا بالانضمام إلى هذه المعاهدة على صعيد عالمي.
Supprimer « l'accession à ».
تحذف عبارة "إحداث نقلة نحو".
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables.
ومن الأمثلة الأخرى الدالة على ذلك منح إعفاء من شروط الانضمام غير المستدامة.
Procédures d'accession aux fonctions à l'Université de Bangui
٩ - إجراءات الحصول على مختلف الوظائف في جامعة بانغي
Programmes d'aide à l'accession à la propriété et mécanismes de prêts
نظم امتلاك المساكن بإعانات، ونظم القروض
Je félicite le Bélarus de son accession à la présidence.
وأود أن أهنئ بيلاروس على تولي الرئاسة.
La loi 83 - 18 portant accession à la propriété foncière adoptée en 1983;
القانون 83 - 18 بشأن اكتساب الملكية العقارية المعتمد في 1983؛
multilatérales et pour l'accession à l'OMC 140
الجديدة ودعم البلدان التي تنضم إلى منظمة التجارة العالمية 140 44
La Constitution définit également une procédure de ratification des traités internationaux ou d'accession à ces traités.
وقد حدد الدستور إجراءا للتصديق على المعاهدات الدولية أو الانضمام إليها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2490. المطابقة: 2490. الزمن المنقضي: 130 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo