التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: accompli un travail remarquable
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "accompli un travail" في العربية

بعمل
أنجزت عملا
قامت بأعمال
أنجز عملا

اقتراحات

59
Tous ont accompli un travail absolument remarquable.
إنهم يقومون جميعا بعمل رائع حقا.
Le Comité International de la Croix-Rouge a récemment accompli un travail intéressant dans ce domaine.
وقد قامت اللجنة الدولية للصليب الأحمر مؤخرا بعمل مهم في هذا المجال.
Comme pour le « Résumé thématique » décrit ci-dessus, le Secrétariat a accompli un travail d'analyse très utile, regroupant les informations des États par catégories.
وكما فعلت الأمانة العامة بالنسبة لموجز المواضيع المذكور أعلاه()، فقد أنجزت عملاً تحليلياً مفيداً للغاية بجمعها للمعلومات التي تلقتها من الدول وتصنيفها مواضيعياً.
M. El-Haiba dit que la CDI a accompli un travail très positif sur le thème des réserves aux traités, ce qui permettait désormais de mieux comprendre la nature spécifique des instruments relatifs aux droits de l'homme.
18- السيد الهيبة، قال إن لجنة القانون الدولي أنجزت عملاً إيجابياً جداً في مجال التحفظات على المعاهدات، وإن الطبيعة المحددة لصكوك حقوق الإنسان باتت اليوم مفهومة بصورة أفضل.
Jusqu'à présent, nous avons accompli un travail stratégique pour le Burundi, la Sierra Leone et la Guinée-Bissau.
وقد قمنا حتى الآن بعمل استراتيجي في بوروندي وسيراليون وغينيا-بيساو.
Le Groupe de travail a accompli un travail extrêmement important.
لقد قام الفريق العامل بعمل مهم للغاية.
Les entités des Nations Unies et les organisations multilatérales ont accompli un travail important à cet égard.
وقد قامت كيانات الأمم المتحدة والمنظمات المتعددة الأطراف بعمل هام في مجال مكافحة تمويل الإرهاب.
Ainsi qu'il est dit plus haut, les Tribunaux ont accompli un travail considérable au cours de leur première année d'existence.
46 - على نحو ما أشير إليه أعلاه، فقد قامت المحكمتان كلتاهما بعمل مضن خلال سنتهما الأولى.
Bien sûr, des remerciements particuliers doivent aussi être adressés à S. E. l'Ambassadrice Patricia Durrant, qui a accompli un travail admirable en sa qualité de Présidente du Comité préparatoire.
ونوجِّه شكرا خاصا بالطبع أيضا إلى سعادة السفيرة باتريشيا دورانت التي قامت بعمل رائع بصفتها رئيسة اللجنة التحضيرية.
Nous avons accompli un travail excellent à l'ONU pour mettre au point des accords sur les droits des femmes, mais nous devons d'urgence être à la hauteur de ces accords.
ولقد قمنا بعمل ممتاز داخل الأمم المتحدة في صياغة اتفاقات حقوق المرأة، لكننا نحتاج بشكل مستعجل إلى تنفيذ تلك الاتفاقات.
Le secrétariat a accompli un travail réellement louable.
والعمل الذي قامت به الأمانة جدير بالثناء حقاً.
L'ONUDI a accompli un travail considérable sur ces secteurs.
وقد اضطلعت اليونيدو بالكثير من اعمال في هذه القطاعات.
Le Département des affaires économiques et sociales a accompli un travail considérable sur la gouvernance participative.
11 - وظلت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية تقوم بعمل مستفيض عن الحوكمة التشاركية.
Il a déjà accompli un travail considérable, avec courage et habileté.
وقد أنجز بالفعل الكثير، بشجاعة ومهارة.
Il a accompli un travail fantastique.
لقد تمكنا من إنجاز بعض الأِشياء الرائعه
Le Comité a entre-temps tenu 23 réunions et accompli un travail considérable.
وعقدت اللجنة منذ ذلك الوقت 23 اجتماعاً() واضطلعت بقدر كبير من العمل.
La Chine et la Russie ont accompli un travail colossal à cet effet.
وقد اضطلعت الصين وروسيا بعمل هام في ذلك الصدد.
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
10- وقد اضطلعت إدارة سجل المعاملات الدولي بأنشطة مكثفة في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
Dans le domaine de la paix et de la sécurité, le Département a accompli un travail considérable.
53 - وقال إن الإدارة تضطلع بأعمال هامة في مجال السلام والأمن.
Plusieurs institutions et processus du système des Nations Unies ont accompli un travail considérable dans la promotion des droits des peuples autochtones.
83 - وقد أنجز عدد من المؤسسات والعمليات داخل منظومة الأمم المتحدة أعمالا هامة لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 152. المطابقة: 152. الزمن المنقضي: 172 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo