التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "accueillait quelque" في العربية

Il y a plus de 25 ans, le peuple pakistanais accueillait quelque 4 millions de ses frères afghans à bras ouverts.
وقبل أكثر من 25 عاما، استقبل الشعب الباكستاني بأذرع مفتوحة 4 ملايين تقريبا من أشقائه الأفغان.

نتائج أخرى

Quelle ville accueillait les jeux olympiques antiques?
الذي مدينة يونانية إستضافتْ - الألعاب الأولمبيّة الأصلية؟
L'ONG SOSKinderdorf accueillait aussi des enfants victimes.
ووفرت المنظمة غير الحكومية "منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة" أيضاً المأوى للأطفال الذين وقعوا ضحايا.
Il accueillait en particulier avec satisfaction l'acceptation par Djibouti de 37 recommandations.
ورحبت على وجه الخصوص بقبول جيبوتي 37 توصية.
C'était la première fois que la Chine accueillait les Jeux olympiques.
وكانت هذه أول مرة تستضيف الصين الألعاب الأولمبية.
La plupart des personnes interrogées accueillait positivement le pardon entre groupes.
وكان هناك موقف إيجابي من جانب معظم المجيبين تجاه التسامح فيما بين الجماعات.
L'Indonésie accueillait avec intérêt les observations et recommandations nombreuses et constructives qui lui avaient été adressées.
106- وإندونيسيا تشعر بالامتنان للتعليقات والتوصيات البناءة العديدة المقدمة.
En décembre 2011, l'établissement accueillait 492 élèves surveillants.
وفي كانون الأول/ ديسمبر 2011، بلغ عدد الدارسين بالكلية 492 شخصاً من المتطلعين إلى العمل في هذا الميدان.
Il existe également un collège technique et professionnel qui accueillait 198 élèves.
وتوجد أيضا مدرسة عليا تقنية ومهنية يدرس فيها 198 طالبا.
Elle accueillait avec intérêt les questions, observations et recommandations.
وأعرب عن تقديره للأسئلة والتعليقات والتوصيات.
Officiellement, la prison n'accueillait pas de détenus mineurs.
كما أوضح أن السجن لا يحتجز رسمياً أحداثاً.
Elle l'accueillait pour la deuxième fois.
وكانت تلك هي المرة الثانية التي تستضيف فيها الصين ذلك المؤتمر.
Elle accueillait cette personne comme si c'était son frère.
رحبت بهذا الشخص للمنزل كانه كان اخيها
Il existait aussi des cas isolés où l'OMS accueillait ONUSIDA, la FAO accueillait le FIDA et l'UNESCO accueillait le HCDH.
وأشير أيضا إلى حالات فردية استضافت فيها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، واستضافت فيها منظمة الأغذية والزراعة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، واستضافت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
Le Prince Albert II a déclaré que c'était avec fierté que Monaco accueillait les membres du Conseil/Forum.
8 - وقال الأمير ألبرت الثاني إنه يشعر بالفخر بأن يرحب بأعضاء المجلس/المنتدى.
Elle accueillait favorablement les dispositions prises par le Bangladesh pour donner suite activement aux recommandations qu'il avait acceptées.
ورحبت بالتدابير النشيطة التي اتخذتها بنغلاديش لتنفيذ التوصيات المقبولة.
La délégation a fait observer que la Russie accueillait régulièrement des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
309- ولاحظ الوفد أن روسيا تستضيف بانتظام الإجراءات الخاصة للمجلس.
Concrètement, le Gabon accueillait les peuples d'Afrique et le reste du monde sur son territoire.
وعلى وجه التحديد، تستقبل غابون شعوب أفريقيا وسائر بلدان العالم في أراضيها.
Il accueillait M. Paul Horwitz en sa qualité de remplaçant.
ورحب بالسيد بول هورفيتز الذي سيحل محله.
La Thaïlande accueillait également avec satisfaction les recommandations relatives aux mesures de lutte contre la violence à l'égard des femmes.
ورحبت تايلند أيضاً بالتوصيات المتعلقة باتخاذ تدابير تتصدى للعنف ضد المرأة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 242. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 142 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo