التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "accusés, d'accusés en fuite" في العربية

Nombre d'accusés, d'accusés en fuite, de détenus et de jours de détention
عدد المتهمين والمتهمين الفارين الذين يتم احتجازهم، وعدد أيام الاحتجاز

نتائج أخرى

L'examen de six actes d'accusation amendés concernant des accusés en fuite.
استعراض 6 عرائض اتهام معدلة فيما يتعلق بأشخاص هاربين.
Arrestation et transfèrement au Tribunal d'accusés en fuite et nouvelles mises en accusation
3 - ضمان القبض على الأشخاص الفارين الذين وجهت إليهم اتهامات وإحالتهم إلى المحكمة، وتوجيه تهم جديدة
Il n'y a plus d'accusé en fuite.
68 - لم يعد هناك أي هارب من العدالة.
xii) Procédures de mise en accusation d'accusés en fuite arrêtés après le 30 juin 2011
'12' الإجراءات السابقة للمحاكمة في قضايا هاربين ومتهمين تم اعتقالهم بعد 30 حزيران/يونيه 2011
Selon le nombre d'accusés en fuite, un ou deux enquêteurs supplémentaires seront peut-être nécessaires.
وفضلا عن ذلك، وحسب عدد من تبقى من الهاربين، قد يلزم وجود محقق إضافي أو اثنين.
Il n'y a plus d'accusé en fuite.
62 - لم يتبق أي هارب.
Le nombre d'appréhensions d'accusés en fuite et leur fréquence constituent une donnée qui échappe au contrôle du Tribunal puisque dépendante de la coopération des États membres.
فمعدل وتوقيت القبض على المتهمين الهاربين هو أمر خارج نطاق سيطرة المحكمة، حيث أنه مرتهن بمدى تعاون الدول الأعضاء.
VII. Coopération des États Il n'y a plus d'accusé en fuite.
Il n'y a plus d'accusé en fuite.
Le TPIY a d'ailleurs indiqué que, dans le cas d'un accusé en fuite depuis plusieurs années, il faudra éventuellement revoir l'acte d'accusation en fonction des preuves disponibles et de la jurisprudence la plus récente.
وقد أشارت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أيضاً إلى أنه حينما يكون متهم ما طليقاً لعدة سنوات، ينبغي مراجعة قرار الاتهام الصادر بحقه على أساس الأدلة المتوفرة والقانون القضائي الأحدث.
Quatre accusés, qui font l'objet d'un acte d'accusation confirmé et rendu public en octobre 2003, sont toujours en fuite, ce qui porte à 21 le nombre total des accusés en fuite.
ولا يزال أربعة متهمين، وجهت إليهم لوائح اتهام مؤكدة ومعلنة في تشرين الأول/أكتوبر 2003، مطلقي السراح فيصبح العدد الإجمالي للهاربين من العدالة 21 شخصا.
La liste des accusés en fuite (30 au 2 mai 2000 dans 13 dossiers), en ce non compris ceux faisant l'objet d'un acte d'accusation secret, s'établit ainsi qu'il est indiqué ci-après :
29 - فيما يلي قائمة المتهمين الموجودين في حالة فرار (وصل عددهم حتى 2 أيار/مايو 2000 إلى 13 متهما موزعين على ثلاث عشرة قضية) دون اعتبار الذين وُجهت إليهم تُهم أمرت المحكمة بعدم إعلانها.
Le Procureur entend quatre des personnes appartenant au groupe initial d'accusés en fuite devant des juridictions, si ces personnes venaient à être arrêtées.
ومن المجموعة الأصلية المؤلفة من أربعة عشر شخصا طليقا، يعتزم إحالة أربعة أشخاص لمحاكمتهم أمام محاكم وطنية.
III. Accusés en fuite, arrestations et redditions volontaires
ثالثا - المتهمون الطلقاء، والاعتقالات والاستسلام طواعية
a) Arrestation des accusés en fuite
(أ) إلقاء القبض على الهاربين
Il commentera aussi les cas des 14 accusés en fuite et les enquêtes portant sur 16 personnes, qui ont abouti à des requêtes de confirmation des actes d'accusation pour huit personnes.
وسيعقب أيضا على قضايا 14 متهما صدرت بحقهم لوائح اتهام وما زالوا طلقاء، وكذلك على التحقيق في 16 شخصا الذي أسفر عن صدور طلبات بتثبيت لوائح الاتهام بحق ثمانية أشخاص.
Pour ce qui est de la coopération apportée par les États de la région, j'ai déjà fait état de l'augmentation spectaculaire du nombre des transfèrements d'inculpés et d'accusés en fuite au Tribunal.
بالنسبة إلى تعاون دول المنطقة مع المحكمة، وكما أشرت من قبل، كانت هناك زيادة كبيرة في عدد المتهمين والهاربين المحالين إلى المحكمة، وأُحيل أغلبهم بفضل جهود سلطات صربيا والجبل الأسود، وأحيانا مع سلطات جمهورية صربسكا.
b) Recherche et arrestation des accusés en fuite :
(ب) تعقب الفارين من العدالة
Au 20 juillet 2011, il n'y avait plus aucun accusé en fuite.
وحتى تاريخ 20 تموز/يوليه 2011، لم يبق أي هارب من العدالة بين الأشخاص الذين وجهت المحكمة اتهامات لهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6395. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 281 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo