التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: d'une actualité
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "actualité" في العربية

اقتراحات

Beaucoup d'observations formulées dans les rapports précédents demeurent d'actualité.
47 - ولا تزال هناك ملاحظات كثيرة قائمة مما ورد في التقارير السابقة.
L'inclusion des armements substratégiques dans les accords de limitation des armements nucléaires n'est pas encore d'actualité.
ولا تزال مسألة إدراج الترسانات دون الاستراتيجية في اتفاقيات تحديد الأسلحة النووية قائمة.
L'importance de l'actualité des données doit être soulignée.
وينبغي التشديد على أهمية توفير البيانات في الوقت المناسب في سياق تقييم مواطن الضعف.
Les recommandations sont toujours d'actualité et pourraient intéresser le Comité chargé des organisations non gouvernementales.
ولا تزال التوصيات صالحة وقد تكون موضع اهتمام لجنة المنظمات غير الحكومية.
Ces recommandations sont pour la plupart d'actualité.
ولا تزال معظم هذه التوصيات قائمة.
Les obstacles mentionnés dans le rapport précédent de la Haut-Commissaire restent d'actualité.
35- لا تزال العقبات المذكورة في التقرير السابق للمفوضة السامية قائمة().
La désertification dans l'actualité socioéconomique et politique internationale
2 - إدراج مسألة التصحر ضمن الاهتمامات الدولية على الصعيد الاجتماعي - الاقتصادي والسياسي
Ces difficultés sont encore d'actualité.
وقد توصل التقييم إلى أن تلك العوائق ما زالت مستمرة.
Cette observation reste en grande partie d'actualité.
وما زالت هذه الملاحظة صحيحة إلى حد بعيد حتى اليوم.
La protection sociale est donc plus d'actualité que jamais.
وهذا يجعل الحماية الاجتماعية ذات أهمية أكبر من أي وقت مضى.
Il juge que cette recommandation reste d'actualité.
وتعتقد اللجنة أن هذه التوصية ما زالت صالحة في هذا المقام.
Les questions soumises à la Commission sont importantes et d'actualité.
18 - وأضاف أن القضايا المعروضة على اللجنة من مواضيع الساعة المهمة.
Tous ces éléments du préambule sont particulièrement d'actualité.
وتتصل هذه النقاط جميعها التي تتضمنها الديباجة اتصالاً وثيقاً بحالتنا الراهنة.
Ce problème est aussi d'actualité dans les pays occidentaux.
كما أن هذه المشكلة مدار البحث في الوقت الراهن في البلدان الغربية.
Ce mouvement était toujours d'actualité.
ولا تزال هذه الحركة هامة حتى هذا اليوم.
Ces idées sont encore d'actualité.
وما زالت هذه الأفكار صحيحة تماما في يومنا هذا.
Cette proposition est toujours d'actualité.
ولا يزال الوقت ملائما للأخذ بـهذا المقترح.
Un tel principe reste d'actualité.
112- ولا يزال هذا الأساس المنطقي صحيحاً اليوم.
Développement et situation économique mondiale : questions d'actualité
ثانيا - التنمية والحالة الاقتصادية في العالم: القضايا الراهنة
Ces éléments restent d'actualité aujourd'hui.
و تزال هـــذه العناصر وثيقـــة الصلة بالموضوع في الوقت الحالي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3227. المطابقة: 3227. الزمن المنقضي: 25 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo