التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "adaptation" في العربية

بحث adaptation في: تعريف مرادفات

اقتراحات

52
i) Encadrer l'adaptation du code provisoire aux particularités régionales;
ط) الإشراف على أعمال تكييف المدونة المؤقتة لتتلاءم مع أوضاع إقليمية محددة؛
L'adaptation des lieux de travail est très importante.
ومن القضايا الهامة للغاية تكييف أماكن العمل.
Cela facilite l'adaptation des programmes sociaux aux besoins locaux et accroît la transparence.
وهذا ييسر تكييف البرامج اجتماعية مع احتياجات المحلية ويزيد من الشفافية.
Mise au point ou adaptation de la législation nationale sur la concurrence et des textes complémentaires;
تطوير أو تكييف نصوص قوانين المنافسة الوطنية والنصوص التكميلية
La coopération internationale devrait être axée sur l'adaptation des techniques aux particularités locales.
ولكن التعاون الدولي يمكن أن يركز على تكييف التكنولوجيا لتناسب الأوضاع المحلية.
L'adaptation de l'ONU aux nouvelles réalités correspond entièrement à nos intérêts communs.
إن تكييف الأمم المتحدة بحيث تتلاءم مع الحقائق الجديدة يتفق تماما مع مصالحنا المشتركة.
2.1.3.2 Méthode de recensement d'adaptation et d'intégration des projets en cours dans le processus du PAN
2-1-3-2 طريقة تقييم تكييف المشاريع الجارية وإدماجها في عملية خطة العمل الوطنية
Prévision et promotion du changement et adaptation du personnel;
التنبؤ بالتغيير وما يتصل به من مد احتياجات من الموظفين والتشجيع على ذلك؛
Fonds pour l'adaptation des PMA aux changements climatiques
إنشاء صندوق للتكيف مع تغير المناخ لصالح أقل البلدان نموا
D. Intégration et extension de l'adaptation à plusieurs niveaux
دال - دمج وتوسيع التكيف مع تغير المناخ على مختلف المستويات وفي
L'adaptation aux effets du changement climatique est urgente.
33 - وقالت إن التكيف مع تغير المناخ يعد مسألة عاجلة.
L'adaptation se produit au niveau du paysage.
49 - ويحدث التكيف على مستوى الهيئة الطبيعية للغابات.
La quatrième phase nécessite une adaptation à la diversité.
(د) وأما المرحلة الرابعة فهي تقتضي التأقلم مع التنوع.
Cette adaptation des textes a permis également d'accroître la répression pénale :
كما أدت هذه التعديلات التشريعية إلى زيادة العقوبات الجنائية، على النحو التالي:
a) 15 % d'indemnisation d'adaptation
(أ) 15 في المائة من التعويض الخاص بالتكيف
Comment garantir les investissements nécessaires à l'adaptation?
د) كيف يمكن تأمين الاستثمار اللازم للتأقلم مع تغيّر المناخ؟
L'adaptation exige des changements profonds et onéreux.
والتكيف بحد ذاته يتطلب تغيرات واسعة النطاق وعالية التكلفة.
14.4 Incidences pour la gestion et possibilités d'adaptation
٤١-٤- اثار المترتبة في مجال إدارة الموارد المائية وخيارات التكيف
a) Changements climatiques, adaptation, atténuation et développement durable;
(أ) تغير المناخ، والتكيف له، والتخفيف من آثاره، والتنمية المستدامة؛
Souplesse et adaptation aux priorités nationales en évolution.
27 - المرونة والقدرة على الاستجابة للأولويات الوطنية المتغيرة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12133. المطابقة: 12133. الزمن المنقضي: 97 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo