التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "adopter" في العربية

بحث adopter في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

2097
1378
754
480
Envisager d'adopter un code de bonnes pratiques non contraignant;
ويمكن في هذا الصدد استكشاف إمكانية وضع مدونة طوعية لأفضل الممارسات؛
La Conférence doit adopter immédiatement des mesures pour :
ويجب أن يعتمد المؤتمر تدابير فورية للقيام بما يلي:
De plus, la réunion plénière devrait peut-être adopter :
12 - إضافة إلى ذلك، لربما يلزم للاجتماع العام أن يعتمد ما يلي:
Les époux peuvent adopter un enfant ensemble ou séparément.
326 - ويجوز للزوجين تبني طفل معا أو يمكن لأحدهما القيام بذلك.
S'il faut adopter quelques orphelins, parfait.
حسناً؟ إذا احتجنا إلى تبني بضعة ايتام, لابأس بذلك
Décident d'adopter les principes directeurs suivants pour le dialogue entre les civilisations;
١ - يقررون تبني المبادئ ارشادية التالية للحوار بين الحضارات؛
Le Parlement norvégien devrait normalement adopter ce projet dans quelques mois.
وينتظر من البرلمان النرويجي أن يعتمد هذا المشروع خل اشهر القادمة.
La Conférence peut adopter un rapport sur ses débats.
٢- للمؤتمر أن يعتمد تقريراً عن أعماله.
Elle devrait en outre adopter un concept plus équilibré du développement durable.
إضافة إلى ذلك، يجب على اللجنة تبني نظرة أكثر توازنا للتنمية المستدامة.
Ils pourraient adopter les stratégies suivantes :
ولهذا الغرض، يمكن اعتماد الاستراتيجيات التالية على الصعيد الوطني:
Recommandation : projet de décision à adopter
ثالثا - توصية: اقتراح متعلق بالإجراءات التي تتخذ في المستقبل
Quelle stratégie militaire adopter pour attaquer ?
ما هي الاستراتيجية العسكرية التي يجب أن نتبعها في الهجوم؟
d'adopter des stratégies nationales de contrôle des drogues 6
مواد مرجعية تكميلية للحكومات التي تنظر في اقرار استراتيجيات وطنية لمكافحة المواد المخدرة
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
ويجب على المجلس أن يتخذ قرارا ملزما بهذا الشأن.
Les agriculteurs ne peuvent pas adopter des modes de production durables sans gratifications
2 - لن يكون بمقدور المزارعين تنفيذ أنماط الإنتاج المستدامة ما لم تتوفر لهم الحوافز
Tous les États devaient adopter et appliquer une législation interdisant de telles activités;
'2' أن تعتمد جميع الدول قوانين تحظر هذه الأنشطة وأن تضعها موضع التنفيذ؛
Examiner, adopter ou approuver les principaux rapports ou notes de synthèse;
(و) استعراض التقارير الرئيسية أو الخلاصات التنفيذية أو اعتمادها أو الموافقة عليها؛
Il considère que la Conférence souhaite adopter la section intitulée « Arrangements financiers »
8 - وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد الفرع المعنون "الترتيبات المالية".
Depuis 2003, elle peut adopter une ordonnance imposant aux personnes certaines restrictions.
ومنذ عام 2003، أصبح بإمكان الشرطة أن تصدر أمراً يفرض قيوداً معينة على الأشخاص.
Les entreprises pourraient adopter une série de mesures.
34- ويمكن لمؤسسات الأعمال أن تتخذ عدداً من التدابير.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 31153. المطابقة: 31153. الزمن المنقضي: 292 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo