التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: rapports adressés
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "adressés" في العربية

الموجهة المقدمة ترسل
المرسلة
أرسلت وجهت توجه
إرسال
وأرسلت
استبيانات
تحال

اقتراحات

E. Session IV : messages clefs adressés lors de l'examen ministériel annuel de 2011
هاء - الجلسة الرابعة: الرسائل الرئيسية الموجهة إلى الاستعراض السنوي الوزاري لعام 2011
Commentaires adressés à l'Assemblée générale sur le rôle actuel de la CNUDCI dans la promotion de l'état de droit
التعليقات الموجّهة إلى الجمعية العامة بشأن دور الأونسيترال الحالي في تعزيز سيادة القانون
Rapports sur les objectifs du Millénaire pour le développement et rapports périodiques adressés au Comité des droits de l'enfant
تقارير الأهداف الإنمائية للألفية والتقارير الدورية المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل
Matrices et procédures d'examen des rapports nationaux adressés au Comité
وضع مصفوفات وعمليات فحص للتقارير الوطنية المقدمة إلى اللجنة
Ces rapports sont compilés chaque semaine et adressés aux Coprésidents du Comité directeur.
وتجمع هذه التقارير اسبوعيا ثم ترسل الى رئيسي اللجنة التوجيهية المشاركين.
Des questionnaires seront adressés à un échantillon de boursiers.
وسوف ترسل استبيانات الى عينة من متلقي المنح الدراسية.
Rapports détaillés adressés au Comité (3)
التقارير الشاملة المقدمة إلى اللجنة (3)
La reconnaissance mutuelle des certificats numériques permet au négociant de signer tous les messages électroniques adressés aux autorités douanières qui reconnaissent ces certificats.
ويتيح الاعتراف المتبادل بالشهادات الرقمية لصاحب النشاط الاقتصادي توقيع جميع الرسائل الإلكترونية الموجهة إلى إدارات الجمارك التي قبلت الاعتراف بهذه الشهادات.
Les progrès réalisés dans ces domaines ont été décrits dans les rapports précédents adressés au Conseil par le Secrétaire général.
وقد استُعرِض التقدم المحرز في هذه المجالات في التقارير السابقة المقدمة من الأمين العام إلى المجلس.
Récapitulatifs exhaustifs adressés durant le dernier trimestre de 2008
رسالة تذكيرية شاملة جرت إحالتها في الربع الأخير من عام 2008
Répondre en temps voulu aux questionnaires adressés par les procédures spéciales
محاولة الرد في الوقت المناسب على الاستبيانات المرسَلة من الإجراءات الخاصة.
Ils figureront aussi dans les rapports pertinents adressés aux organes délibérants compétents.
وستدرج نتائج التقييم الذاتي في التقارير ذات الصلة المرفوعة إلى الهيئات التشريعية المختصة.
Magazine annuel et rapport adressés à 400 organisations non gouvernementales, particuliers et gouvernements.
3 - نشرة إخبارية سنوية وتقرير سنوي يرسلان إلى 400 جهة من المنظمات غير الحكومية والأفراد والحكومات.
Tableau 1 Appels urgents adressés aux gouvernements depuis 1992
الجدول ١ - نداءات عاجلة وجهت إلى الحكومات منذ عام ١٩٩٢
Des rapports sont régulièrement adressés à l'AIEA.
وتقدم تقارير منتظمة في هذا الشأن إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Tous ces e-mails sont adressés au bureau du député Delancey.
كل تلك الرسائل الأليكترونية مُرسلة (إلى مكتب عضو الكونغرس (ديلانسي
iii) Remerciements adressés au Secrétaire exécutif adjoint de la CPLP;
'3' إعلان تقدير موجه إلى نائب الأمين التنفيذي للجماعة.
Des rapports mensuels sur les écarts sont adressés à toutes les unités à comptabilité autonome pour examen et suivi.
وتقدم تقارير شهرية عن الاختلافات إلى كافة وحدات المحاسبة الذاتية لاستعراضها ومتابعتها.
Appels urgents adressés aux gouvernements par le Groupe de travail
النداءات العاجلة التي وجهها الفريق العامل إلى الحكومات
Avis de recouvrement adressés en temps voulu à 192 États Membres
رسالة تتعلق بالأنصبة المقررة أُصدرت في الوقت المناسب لما عدده 192 دولة من الدول الأعضاء
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1309. المطابقة: 1309. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

adresses 940

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo