التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "affirmer" في العربية

أنظر أيضا: permet d'affirmer
بحث affirmer في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?
فمن الذي يمكن أن يدعي بأننا نفعل ما فيه الكفاية؟
Quel modèle pourrait s'affirmer victorieux?
أي نموذج يمكن أن يدعي النصر؟
Le présent exercice doit affirmer ces points.
وينبغي أن يعزز الاستعراض الراهن جميع هذه الجوانب.
Je peux affirmer qu'il était instable...
ويمكنني بكل سهولة أن أشهد بأنّه غير مستقر.
Mais je peux affirmer que nous sommes transformés.
ولكن أستطيع القول بكل صراحة اننا أصبحنا أفضل من ذي قبل
On peut affirmer que Chris est impliqué.
أعتقد أنه عادل لقول أن (كريس) مشترك
On peut affirmer que Ducky et Jimmy étaient là.
أعتقد أن من الأمن الافتراض أن داكى و جيمي كانا هنا
Comment peux-tu affirmer que c'est Tanu ?
كيف يمكنك أن تقول إنها زوجة أخي تانو؟
On ne saurait affirmer qu'aucun changement n'était possible.
وقال إنه يستطيع أن يقبل بالقول بعدم وجود سبيل إلى التغيير.
Les renseignements dont on dispose permettent d'affirmer que la torture est pratiquée systématiquement.
وتؤكد المعلومات التي تم جمعها أن التعذيب يمارس بانتظام.
Je tiens à affirmer que le désarmement nucléaire reste notre priorité.
أود أن أُؤكد أن أولويتنا ما زالت هي نزع السلاح النووي.
On peut même affirmer qu'elles ont une position privilégiée dans la société.
بل يمكن القول إن لها مركزاً ممتازاً في المجتمع.
Nous pouvons affirmer que le pays a enregistré une croissance économique.
ويمكننا أن نقول إن بلدنا قد نما اقتصاديا.
Il est difficile d'affirmer que nous respectons cet équilibre.
ومن الصعب أن نزعم أننا حققنا التوازن.
La prévention est un autre domaine où la volonté politique doit s'affirmer.
16 - وقالت إن مسألة منع الصراعات هو مجال آخر يتطلب تعزيز الإرادة السياسية.
Malgré cela, la Commission considère qu'il est nécessaire d'affirmer que :
ورغم ذلك ترى اللجنة ضرورة التأكيد على:
Par conséquent, les partenaires souhaitent affirmer que transition ne signifie pas retrait.
لذلك، تود الشراكة أن تشدد على أنّ الانتقال لا يعني الخروج.
Aucun État partie ne devrait se contenter d'affirmer qu'il respecte ses obligations.
وينبغي ألاّ تكتفي أي دولة طرف بتأكيد أنها تحترم التزاماتها.
La pérennité peut s'affirmer par l'adoption de stratégies à long terme.
57- ويمكن تعزيز الاستدامة باعتماد استراتيجيات طويلة الأجل.
Il importe d'affirmer l'objectif d'universalité du Traité.
ومن الأهمية بمكان التأكيد على هدف عالمية المعاهدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4028. المطابقة: 4028. الزمن المنقضي: 116 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo