التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ait brûlé" في العربية

Il semble que le Sentox ait brûlé dans l'explosion.
يبدو أن غاز سنتوكس قد احترق في الانفجار
Oui, je sais. Je suis désolé que ta maison ait brûlé.
نعم، أعرف أنا فقط حزين لحرق بيتك
Avant que le bar n'ait brûlé.
قبل أن يحترق البار، حوالي
Avant ou après qu'elle ait brûlé?
قبل أو بعد حرقها؟

نتائج أخرى

Je suis un peu dégouté que le CDC ait brulé mon t-shirt Joy Divison.
اعني اننى منزعج قليلا لجنة مكافحة انتشار الأمراض تلك أحرقت قميصي
J'ai entendu que le différend que tu as eu avec le dealer de Cashville était en rapport avec le fait qu'il ait brulé ton centre communautaire.
لقد سمعت ان ذلك الشجار الذي دار بينك وبين عصابة كاشفيل ذلك كان بسبب انه حرق المركز الاجتماعي
Il y a des chances qu'on ait à brûler vif ce type.
حسناً, الإحتمالات هي أننا سنقوم بإحراق هذا الرجل حياً
C'est possible qu'elle ait été brûlée sur un bûcher ?
مورا)، هل من الممكن) أن (هيلين داوني) قد أعدِمت حرقاً؟
Un actionnaire brûlé ait peut-être revenu en Floride pour se venger.
لَرُبَّمَا أحد المستثمرين الذين أصبحوا المحروقة رَجعَ إلى فلوريدا للإنتقامِ.
Selon certaines informations, il se pourrait que la Croix-Rouge de Ngiti ait enterré ou brûlé des centaines de corps.
وتفيد التقارير أن الصليب الأحمر النغيتي قد يكون دفن مئات الجثث أو أحرقها.
Rien jusquau résultat de l'autopsie mais le légiste n'a pas trouvé de raison de contredire le fait qu'il ait été brûlé vivant.
لا شيء في تشريح الجثة، لكن الطبيب الشرعيلمْ يجد سبب لنقض نظريّة أنّه أحرق حياً.
Les familles ont changé de nom et se sont échappées, après qu'un village ait mystérieusement brûlé.
غيرت العائلة شهرتها وغادرت البلاد تجنباً للعار بعد إشتعال القرية بشكل غامض
Il semblerait aussi qu'un incendie s'était déclaré à bord et que l'avion ait continué de brûler après s'être écrasé.
ويبدو كذلك أن النيران كانت مضطرمة في الطائرة والتي ظلت تحترق بعد اصطدامها بأرض.
Bien qu'elle n'ait fait que brûler son dîner, il est autorisé à divorcer.
رغم أنها لم تقم إلا بحرق طعامه سُمح له بطلاقها
6.6 Le conseil estime également que le fait que le directeur de la prison ait ordonné de brûler les effets personnels de l'auteur lors des incidents du 5 mars 1997 constitue une violation de l'article 17 du Pacte.
٦-٦ ويقول المحامي كذلك بحدوث انتهاك للمادة ١٧ من العهد، حيث أن الممتلكات الشخصية لمقدم البغ أحرقت، خل حادثة ٥ آذار/ مارس ١٩٩٧، بناء على تعليمات رئيس الشرطة.
Tu ne trouves pas ça un peu bizarre qu'elle ait comme par hasard brûlé le carnet ?
أتري أن الأمر مريحًا قليلاً لانها قامت بإحراق الكتيب؟
Cette lumière brûle toute la nuit ?
هل من المفترض ان تبقى هذا الضوء مشتعلة طوال الليل؟
Brûlé tes vêtements ensanglantés dans le jardin ?
ماذا ؟ - هل قمت بحرق ملابسك الملطخة بالدماء في ساحة المنزل ؟
Pauvres personnes qui sont mortes brûlées.
Elle brûle, elle brûle, elle brûle ! Evey brûle !
تحترق، تحترق، تحترق، (أيفي)!
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10470. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 116 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo