التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ajustement" في العربية

اقتراحات

69
Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.
وأي تعديل على الجدول يجب أن يوافق عليه بتوافق الآراء.
a) Envisager un ajustement aligné sur l'inflation;
(أ) النظر في تعديل يتماشى مع معدلات التضخم؛
Le FNUAP vérifie mensuellement les éléments d'ajustement pour chaque compte.
يتحقق الصندوق كل شهر من تسوية البنود المتعلقة بكل حساب من الحسابات.
L'ajustement d'inflation comprend donc ici :
ولذلك فإن تسوية التضخم لهذه الفترة الانتقالية تشمل ما يلي:
Elles constituent un ajustement des réserves et du solde du fonds considéré.
وتقيد الالتزامات بوصفها تسوية للاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
h Représente un ajustement net des dépenses d'exercices antérieures comptabilisé par les partenaires d'exécution.
(ح) تمثل صافي تسوية نفقات فترات سابقة أبلغ عنه الشركاء المنفذون.
Un ajustement des coûts des prestations judiciaires aux capacités financières des populations, notamment les femmes;
تعديل تكاليف الخدمات القانونية المقدمة بما يتناسب مع القدرات المالية للسكان، ولا سيما النساء؛
Sur la base de cette expérience, j'appelle à un ajustement des paradigmes de développement.
واستنادا إلى تلك التجربة، أدعو إلى تعديل النماذج الإنمائية.
La délégation chinoise n'est pas opposée à un ajustement raisonnable du barème.
ووفد الصين لا يعترض على تعديل هذا الجدول بصورة معقولة.
Il n'y a eu aucun ajustement durant l'exercice considéré.
ولم يُجر أي تعديل خلال الفترة.
Implications procédurales d'un ajustement du Fonds pour l'environnement mondial
جيم - التأثيرات الإجرائية المترتبة على تعديل مرفق البيئة العالمية
Le Comité estime qu'un ajustement pour surestimation doit également être appliqué.
453- ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديل بسبب المبالغة.
Le Comité a par conséquent fait droit à la réclamation sans recommander d'ajustement.
لذلك فقد قبل الفريق المطالبة دون التوصية بأي تعديل.
Le résultat de ces discussions devrait être reflété dans l'ajustement du mandat de la MINUEE.
وينبغي أن تتجلى نتائج هذه المناقشات في تعديل ولاية البعثة.
À déduire : ajustement pour perte non réalisée
مخصوما منه: تسوية الخسائر غير المتحققة
Le BSCI estimait qu'un ajustement était nécessaire pour une indemnisation déjà reçue.
أكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أن تعديل التعويضات التي سبق أن دفعت بات ضروريا.
Cependant l'examen recensait divers secteurs où un ajustement du cadre juridique était nécessaire.
ومع ذلك، حدد الاستعراض عدداً من المجالات التي يحتاج الإطار القانوني فيها إلى بعض التعديل.
a) Faciliter l'ajustement aux marchés
(أ) تيسير التكيف مع أسواق السلع الأساسية
La Mission vérifiera qu'aucun ajustement budgétaire ne modifiera ce chiffre.
وسوف تتحقق البعثة من عدم إجراء تسويات بالميزانية بما يتنافى مع تحقيق هذه الغاية.
Établissement de deux indices d'ajustement distincts
٣ - وضع رقمين قياسيين مستقلين لتسوية مقر العمل
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5091. المطابقة: 5091. الزمن المنقضي: 231 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo