التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "algérienne" في العربية

اقتراحات

La législation pénale algérienne sanctionne ces abus:
ويعاقب التشريع الجزائري على هذه التجاوزات، ويتجلى ذلك فيما يلي:
La législation algérienne repose sur le même principe.
والتشريع الجزائري يقوم على نفس المبدأ.
L'enfant né d'une mère algérienne et d'un père inconnu
الطفل المولود من أم جزائرية وأب مجهول؛
Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.
وحسب سجل الدعاوى القضائية، فإنه لم يَمثُل أمام أية هيئة قضائية جزائرية.
La législation algérienne prévoit également la liberté de conscience et de religion pour les nationaux et les étrangers.
ويكفل، أيضا، القانون الجزائري حرية الضمير والدين لكلٍّ من المواطنين والأجانب.
La Constitution algérienne contient des dispositions visant toutes les formes de discrimination et d'exploitation.
1 - يتضمن الدستور الجزائري أحكاماً مناهضة لجميع أشكال التمييز والاستغلال.
Selon la législation algérienne, la torture est un crime punissable par le Code pénal.
98- التعذيب في التشريع الجزائري جريمة يعاقب عليها قانون العقوبات.
La Constitution algérienne du 28 novembre 1996 a introduit de profondes réformes aux plans politique, institutionnel et socioéconomique.
131- أدخل الدستور الجزائري المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 إصلاحات جذرية على الأصعدة السياسي والمؤسسي والاجتماعي الاقتصادي.
La loi algérienne criminalise désormais l'action terroriste dans son ensemble.
وأصبح القانون الجزائري يجرّم جميع الأعمال الإرهابية.
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
32- ويوضح الرد الجزائري أهمية هذا النهج.
Quant à la proposition algérienne, elle paraît des plus raisonnable.
وأما اقتراح الوفد الجزائري فيبدو معقولاً جداً.
Ils énoncent également des dispositions qui visent à accroître l'attractivité de l'économie algérienne.
وهي تنص أيضا على أحكام ترمي إلى زيادة جاذبية الاقتصاد الجزائري.
Le journaliste Lotfi Salmi de l'Entreprise nationale de télévision algérienne, le 30 décembre 2011
المؤسسة الوطنية للتلفزيون الجزائري لطفي سالمي - بتاريخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2011
La jeunesse algérienne représente un enjeu majeur pour l'avenir du pays.
141- يمثل الشباب الجزائري رهانا رئيسيا بالنسبة لمستقبل البلاد.
L'économie algérienne est fortement dépendante de ses recettes en hydrocarbure.
ويعتمد الاقتصاد الجزائري بقوة على العائدات النفطية.
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
والمحكمة العسكرية التي حاكمت عباسي مدني قد أنشئت بموجب القانون الجزائري.
Les conclusions de la Conférence nationale algérienne comprennent les grandes tendances de l'expression nécessaire des populations pauvres :
واستنتاجات المؤتمر الوطني الجزائري تشتمل على الاتجاهات الكبرى للتعبير اللازم عن الرأي من جانب الفقراء وهي:
La Constitution algérienne reconnaît aux traités et conventions internationaux une valeur juridique supérieure à la loi nationale.
ويُضفي الدستور الجزائري على المعاهدات والاتفاقيات الدولية قيمة قانونية تسمو على القانون الوطني.
La loi algérienne ne parle pas de financement.
فالقانون الجزائري لا يتضمن أي أحكام بشأن التمويل.
2.1 Le requérant est entré dans l'armée algérienne au mois d'août 1991.
2-1 التحق صاحب البلاغ بالجيش الجزائري في شهر آب/أغسطس 1991.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 499. المطابقة: 499. الزمن المنقضي: 177 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo