التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "allocation supplémentaire" في العربية

العلاوة الإضافية
بدل إضافي
إعانة إضافية
البدل الإضافي
إعانة تكميلية
Lorsque la travailleuse donne le jour à deux ou plusieurs enfants en même temps, elle reçoit une allocation supplémentaire équivalant à 50 % de l'allocation de maternité.
وعندما تضع العاملة طفلين أو أكثر مرة واحدة، تُحسب العلاوة الإضافية بنسبة 50 في المائة من علاوة الأُمومة.
Une personne aura droit à l'allocation supplémentaire d'orphelin si l'enfant est âgé entre 16 et 21 ans et n'a pas d'emploi rémunéré ou est employé mais gagne moins que le salaire minimum national.
ولهذا الشخص الحق في العلاوة الإضافية للأيتام لو كان عمر الطفل يتراوح بين 16 و 21 عاما ولا يعمل عملا يدر ربحا أو يعمل بدخل يقل عن الحد الوطني الأدنى للأجور.
Le 30 septembre 1990, le comité de Saudi Aramco chargé des rémunérations a autorisé le versement d'une allocation supplémentaire représentant 15 % du salaire de base à chaque employé travaillant en Arabie saoudite.
56- وفي 30 أيلول/سبتمبر 1990، أذنت لجنة التعويضات التابعة لأرامكو السعودية بدفع بدل إضافي قدره 15 في المائة من المرتب الأساسي لكل موظف موجود في المملكة العربية السعودية.
En plus de cette prestation, les élèves en difficultés financières, y compris ceux de l'enseignement préscolaire, peuvent percevoir une allocation supplémentaire pouvant aller de 1600 à 3200 patacas.
وبالإضافة إلى تلك الإعانة الأساسية، يجوز للتلاميذ الذين يواجهون صعوبات مالية طلب الحصول على إعانة إضافية تتراوح قيمتها ما بين 600 1 و200 3 باتاكا.
13.2.10 Allocation supplémentaire d'orphelin
13-2-10 العلاوة الإضافية للأيتام
En outre, deux fois par an, une allocation supplémentaire est octroyée à ces familles.
وعلاوة على ذلك، تُمنح هذه الأسر إعانة معيشية إضافية مرتين في السنة.
Une allocation supplémentaire est allouée à l'école qui recrute jusqu'à 50% d'enseignantes.
وتُقدّم منحة إضافية للمدرسة التي توظف مدرِّسات بنسبة تصل إلى 50 في المائة.
Une allocation supplémentaire est en outre versée à ces familles deux fois par an.
وعلاوة على ذلك، تُمنح مرتين في السنة معونة معيشية إضافية لتلك الأسر.
En même temps une allocation supplémentaire est versée aux personnes bénéficiant de pensions relativement faibles ;
وفي الوقت ذاته، تدفع إعانة إضافية على سبيل التعويض للأشخاص الذين يحصلون على معاشات صغيرة نسبياً؛
Comme on le montre dans le tableau ci-dessous, la majorité des étudiants bénéficiant d'une allocation supplémentaire pour enfant à charge sont des femmes.
وكما يتضح في الجدول التالي، أغلبية الطلبة المتلقين للبدل الإضافي لإعالة الأطفال من النساء.
La CNUCED a pu obtenir 900000 dollars au titre de l'allocation supplémentaire de la huitième tranche.
وتمكن الأونكتاد من الحصول على 0.9 مليون دولار في إطار الشريحة الثامنة الإضافية.
Une allocation supplémentaire est accordée à l'école qui enregistre un taux d'inscription d'au moins 45% de filles et les retient jusqu'à la fin de l'année scolaire; et
ويتم تقديم منحة إضافية للمدرسة التي تسجل ما لا يقل عن 45 في المائة من الفتيات وتحتفظ بهن أيضاً حتى نهاية السنة المدرسية؛
Il est très important que les initiatives issues du plan d'action acquièrent un caractère permanent, ce qui suppose une allocation supplémentaire de fonds.
ومن الأهمية بمكان أن تصبح المبادرات الناتجة عن خطة العمل دائمة، مما يتطلب تخصيص أموال إضافية.
L'allocation supplémentaire de 27000 dollars sera utilisée pour financer le fonctionnement du bureau auxiliaire de Banja Luka, qui joue un rôle clef dans l'exécution du programme de pays.
وسوف يستخدم مبلغ الـ 000 27 دولار الإضافي لدعم تشغيل المكتب الفرعي في بانيا لوكا الذي يشكل أداة أساسية في تنفيذ البرنامج القطري.
Enfin, une allocation supplémentaire de 30000 dollars servira à renforcer la gestion de l'ensemble du programme de pays.
ويُخصص مبلغ إضافي قدره 000 30 دولار لتعزيز إدارة البرنامج القطري العام.
Le but de cette allocation supplémentaire est de soutenir les familles qui prennent soin d'un enfant handicapé et de promouvoir son intégration dans la société.
والهدف من هذه المدفوعات الإضافية هو دعم العائلات التي ترعى أطفالاً معوقين بما يعزز اندماجهم في المجتمع.
Pour prouver le paiement de l'allocation supplémentaire, Saudi Aramco a fourni des lettres qu'elle avait envoyées à ses employés le 30 septembre 1990 et le 31 mars 1991 pour les informer des versements.
63- إثباتاً لدفع البدل الإضافي، أدرجت أرامكو السعودية رسائل وجهتها إلى موظفيها في 30 أيلول/سبتمبر 1990 و31 آذار/مارس 1991 تشعرهم فيها بهذه المدفوعات.
En novembre 1991, le Gouvernement de Hong-kong a institué une "allocation supplémentaire" pour subvenir aux dépenses supplémentaires d'alimentation et de loisirs des enfants bénéficiant de l'assistance publique.
٧٩٢- في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ أدخلت حكومة هونغ كونغ "إعانة تكميلية للطفل" لمساعدة اطفال الذين يعتمدون على المساعدات العامة على تحمل التكاليف اضافية لغذيه وانشطة الترفيهية.
L'Administrateur assistant a ajouté que toute allocation supplémentaire que le Conseil pourrait approuver à la session en cours aurait sans doute pour effet d'accroître ce déficit.
وأضاف مساعد مدير البرنامج أن من المرجح أن يؤدي قيام المجلس بتخصيص أي اعتماد إضافي إلى زيادة العجز.
Elle a également mentionné un projet de loi qui renforcerait considérablement l'aide financière aux personnes handicapées et prévoirait une allocation supplémentaire pour les personnes s'occupant d'un enfant handicapé.
وأشارت أيضا الى مشروع بقانون سيقضي بزيادة الدعم المالي للمعوقين زيادة كبيرة وبتقديم معاش اضافي لشخاص الذين يتولون رعاية طفل معوق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 83. المطابقة: 83. الزمن المنقضي: 90 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo