التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "amorce" في العربية

بدء
بداية
فتيل
متفجرات
ابتداء

اقتراحات

2014 (estimation) : amorce du débat sur de nouvelles structures de direction
تقديرات عام 2014: بدء المناقشة بشأن الهيكل الجديد للمديريات
Six ans se sont écoulés depuis l'amorce des discussions sur ce point.
لقد مرت ست سنوات على بدء المناقشات حول هذا البند.
Ce travail constitue l'amorce des activités à entreprendre, qui sont exposées ci-après.
وتشكل هذه انشطة بداية اجراءات المستقبلية التي يرد وصفها أدناه.
Il en résulterait une amorce de responsabilisation susceptible d'améliorer considérablement la crédibilité de l'ONU.
وقد يفضي هذا إلى بداية للمساءلة، مما قد يعزز إلى حد كبير من موثوقية الأمم المتحدة.
c) L'amorce d'un retrait des services antérieurement assurés par le secteur privé;
(ج) بدء الانسحاب من الخدمات التي كان القطاع الخاص يوفرها سابقا؛
f) L'amorce du processus de construction d'une société civile avec :
)و(بدء عملية بناء مجتمع مدني عن طريق ما يلي:
Les conditions socioéconomiques se sont considérablement dégradées au Zaïre depuis l'amorce du processus de démocratisation.
إن الظروف اجتماعية - اقتصادية قد تردت ترديا كبيرا في زائير منذ بداية العملية الديمقراطية.
Ce pourrait être l'amorce d'un flux financier systématique visant à améliorer les conditions environnementales qui subissent un bouleversement néfaste sur toute la planète.
وسيكون ذلك بداية تدفق منتظم للأموال نحو تحسين الأحوال البيئية التي تتغير على نحو غير موات في العالم.
Le récent succès électoral en Haïti ne constitue pas une fin en soi mais marque plutôt l'amorce d'une nouvelle phase de développement économique et social.
7 - واختتم قائلا إن نجاح الانتخابات الأخيرة في هايتي ليس غاية في حد ذاته، ولكنه مؤشر على بداية مرحلة جديدة من التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
Les discussions du Comité d'experts sur la question seront l'amorce d'un processus participatif d'identification et de définition des termes et concepts de base de la gouvernance et de l'administration publique.
وستكون مناقشات اللجنة لهذا الموضوع بداية لعملية تشاركية لتعريف وتحديد المفاهيم والمصطلحات الأساسية التي تعد من صلب أسلوب الحكم والإدارة العامة.
Ce paragraphe représente une amorce modeste de la définition précise de la relation intégrale qui existe entre la sécurité sur le terrain et le bien-être des populations dans notre région.
وتمثل تلك الفقرة بداية متواضعة لترسيم العلاقة المتكاملة بين الأمن في الميدان ورفاهية الناس في منطقتنا.
La MINUK encourage également le vif intérêt manifesté par des membres de la société civile du Kosovo pour l'amorce d'un dialogue avec les institutions provisoires d'administration autonome.
وقد شعرت البعثة أيضا بالتشجيع للاهتمام الكبير الذي أبداه أعضاء المجتمع المدني في كوسوفو في بدء الحوار مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
À cet égard, la réunion prévue à Vienne les 20 et 21 février prochains sur les questions liées à la décentralisation est essentielle pour que ce dialogue s'amorce de façon positive.
وفي هذا الصدد، يعد الاجتماع المقرر عقده في 20 و 21 شباط/فبراير في فيينا بشأن الأمور المتعلقة باللامركزية ضروريا لبدء الحوار بداية طيبة.
La Fed amorce une réduction des inégalités
كيف تمكن بنك الاحتياطي الفيدرالي من تضيق فجوة التفاوت
Première règle de l'amorce, Terry...
ضعيف جداً (أول قاعدة في الاصطياد يا (تيري
L'UNICEF amorce une étape décisive.
46 - تقف اليونيسيف في مفترق طرق هام.
D'autres têtes d'amorce ayant des caractéristiques équivalentes peuvent être utilisées.
ويمكن استخدام رؤوس صمامات ذات خواص مكافئة.
L'amorce d'un désarmement nucléaire sera un signe de progrès.
وسيكون التحرك نحو نزع السلاح النووي مؤشراً للتقدم.
La reconstruction de l'Afghanistan amorce une nouvelle étape.
فإعادة بناء أفغانستان تدخل الآن مرحلة جديدة.
amorce d'une comparaison des procédures d'octroi de l'asile
الانطلاق من مقارنة بين إجراءات طلب اللجوء
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 581. المطابقة: 581. الزمن المنقضي: 139 ميلّي ثانية.

amorcé 853

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo