التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: pleinement appliquée
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "appliquée" في العربية

اقتراحات

La Loi sera appliquée en coordination avec Inmujeres.
وسوف يتم تنفيذ القانون بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة.
Cette loi est appliquée dans les différentes Communautés autonomes.
ويجري تنفيذ هذا القانون في مختلَف الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
Cette norme doit être appliquée universellement.
ويتعين تطبيق هذا المعيار على الصعيد العالمي.
Comment la législation en question est-elle appliquée?
وتساءل عن الكيفية التي يمكن بها تطبيق التشريع المعني.
Une telle disposition pourrait également être appliquée à l'espace.
ويمكن أن تُطبق هذه الفكرة أيضاً على الفضاء.
La peine de mort continue d'être appliquée et exécutée en Afghanistan.
63- ولا تزال عقوبة الإعدام تُطبَّق وتُنفَّذ في أفغانستان.
La recommandation I f) est progressivement appliquée.
١٢ - ويجري تدريجيا تنفيذ التوصية اولى)و(.
Cette même approche tripartite a également été appliquée aux forums internationaux.
وتم تطبيق النهج ذاته في المحافل الدولية أيضا.
E. L'approche générale appliquée à certaines actions spécifiques visant le renforcement des systèmes de santé
هاء - تطبيق النهج العام: بعض التدابير المحددة لتعزيز النظام الصحي
Cette recommandation a été appliquée en grande partie.
تم تنفيذ هذه التوصية بدرجة كبيرة.
Cette stratégie doit être appliquée au moyen de politiques et directives claires, cohérentes et actualisées.
وينبغي تنفيذ استراتيجية الموقع الشبكي عن طريق سياسات ومبادئ توجيهية واضحة، ومتسقة، وشاملة، ومناسبة من حيث التوقيت.
La Convention sur les armes chimiques doit être strictement appliquée.
ويؤمن الاتحاد بضرورة تطبيق اتفاقية الأسلحة الكيميائية بطريقة دقيقة.
Une politique de non-discrimination est appliquée aux personnes déplacées au Monténégro.
47- ولا تُطبق في الجبل الأسود سياسة تمييزية ضد الأشخاص المشردين.
Une méthode d'examen par des pairs devrait être appliquée, avec l'appui du Secrétariat.
وينبغي تطبيق منهجية لاستعراض النظراء بدعم من الأمانة.
La recommandation susvisée est donc appliquée.
وبناء على ذلك تكون التوصية المذكورة أعلاه قد نفذت.
Recommandation appliquée à tous les nouveaux contrats.
نفذ هذا الإجراء تنفيذاً تاماً في جميع العقود الجديدة.
Cette recommandation est appliquée depuis janvier 2008.
44 - بدأ المكتب تنفيذ هذا الإجراء اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2008.
La politique de tolérance zéro doit être rigoureusement appliquée.
ودعا إلى ضرورة الالتزام بسياسة عدم التسامح إطلاقا التزاما صارما.
Cependant, cette loi est rarement appliquée.
ومع ذلك، نادراً ما يتمُّ إنفاذ هذا القانون.
Cette décision devrait être appliquée en mai 2011.
ومن المتوقع أن يُنفذ هذا القرار في أيار/مايو 2011.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8688. المطابقة: 8688. الزمن المنقضي: 163 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo