التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "approfondissement" في العربية

بحث approfondissement في: تعريف مرادفات

اقتراحات

c) L'approfondissement des réformes économiques, sociales et politiques;
)ج(تعميق اصحات اقتصادية واجتماعية والسياسية؛
Cet approfondissement des échanges est encourageant et devrait favoriser la compréhension et la confiance mutuelles.
وإن تعميق هذا التفاعل في اتجاهين تطور مشجع من شأنه أن يُساهم في زيادة التفاهم المتبادل والثقة المتبادلة.
Considère qu'un approfondissement de l'intégration financière régionale peut aider à promouvoir les flux d'investissement intra-africains;
5- يعتبر أن تعميق التكامل المالي الإقليمي يمكن أن يساعد في تعزيز التدفقات الاستثمارية فيما بين البلدان الأفريقية؛
L'approfondissement de l'exercice du droit de réunion pacifique ;
تعميق ممارسة الحق في عقد اجتماعات سلمية.
Participation dans l'approfondissement du dialogue pour favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations :
المشاركة في تعميق الحوار لتشجيع تفاهم أفضل بين الحضارات
C'est là un élément unique dans l'approfondissement de notre culture démocratique.
وهـــذا عنصر فريد في تعميق ثقافتنا الديمقراطية.
La promotion de la société civile va de pair avec l'approfondissement du processus démocratique.
23 - إن النهوض بالمجتمع المدني يتمشى مع تعميق المسار الديمقراطي.
Au cours des tout derniers mois, certaines des grandes économies de la région ont entrepris un processus d'approfondissement de l'engagement mutuel.
وفي الأشهر الأخيرة، شرعت بعض الاقتصادات الرئيسية في المنطقة في عملية تعميق التفاعل فيما بينها.
Il a débattu de questions intéressant la sous-région, en particulier de l'approfondissement de l'intégration.
وناقش مؤتمر القمة المسائل التي تهم المنطقة دون الإقليمية، وخاصة تعميق التكامل داخلها.
Au niveau interrégional, la deuxième série de négociations sur l'approfondissement et l'élargissement du système global de préférences commerciales vient de débuter.
وعلى الصعيد اقاليمي، بدأت مؤخراً الجولة الثانية من المفاوضات بشأن تعميق وتوسيع النظام الشامل لفضليات التجارية.
de développer le travail d'approfondissement des recherches scientifiques et sociales sur les problèmes de la famille, etc.
زيادة الجهود الرامية إلى تعميق الدراسات العلمية والاجتماعية المتعلقة بالأسرة، وما إلى ذلك.
Le Canada plaide pour un approfondissement et une accélération de la réforme du système onusien.
وتعتقد كنـدا بوجوب تعميق اصحات في منظومة امم المتحدة واسراع بها.
La résolution de ces problèmes passe, entre autres, par l'approfondissement du processus participatif.
ويكمن حل هذه المشاكل في تعميق عملية المشاركة، ضمن وسائل أخرى.
L'approfondissement et la diversification des relations avec les principaux organes et entités opérationnelles des Nations Unies ont constitué un pas important dans cette direction.
ويمثل التقدم المحرز في تعميق العلاقة مع هيئات الأمم المتحدة وكياناتها التنفيذية الرئيسية وتنويعها خطوة مهمة في هذا الاتجاه.
Les travaux du sous-programme porteront principalement sur l'approfondissement, l'élargissement et le renforcement de l'Accord commercial Asie-Pacifique.
ويشكل تعميق وتوسيع وتعزيز الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ ركيزة أساسية لعمل البرنامج الفرعي.
De plus, elles auraient facilité la poursuite et l'approfondissement nécessaires des réformes économiques et politiques en cours sur le continent et auraient même stimulé un élargissement de la coopération régionale africaine.
ثم إنها كانت تيسر استمرار وضرورة تعميق اصحات اقتصادية والسياسية الجارية في القارة افريقية وتحفز زيادة التعاون إقليمي افريقي.
Une meilleure infrastructure du système de paiements a également créé des conditions intérieures propices à l'approfondissement des systèmes financiers locaux grâce à la participation d'institutions étrangères.
كما أدى وجود هيكل أساسي محسّن لنظام السداد إلى تهيئة بيئة محلية تشجع تعميق النظم المالية المحلية من خل دخولها في المؤسسات اجنبية.
Nous attendons avec intérêt la poursuite de l'approfondissement de ce rapport.
ونتطلع إلى مواصلة العمل على تفاصيل التقرير.
L'approfondissement des marchés financiers est nécessaire et passe par le développement de marchés obligataires nationaux et régionaux;
وينبغي تعزيز الأسواق المالية بتطوير أسواق السندات المحلية والإقليمية؛
Recherches et approfondissement des connaissances dans le domaine de la biodiversité marine
2 - البحوث المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري وتحسين فهمه
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 644. المطابقة: 644. الزمن المنقضي: 169 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo