التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "approuve la déclaration" في العربية

يؤيد بيان
أيدت البيان

اقتراحات

M. Parham (Royaume-Uni) dit que sa délégation approuve la déclaration faite par le représentant du Botswana, d'autant plus que certains aspects du point proposé sont contraires à la Charte des Nations Unies.
68 - السيد برهام (المملكة المتحدة): قال إن وفد بلده يؤيد بيان ممثل بوتسوانا، والسبب الذي لا يقل أهمية هو أن بعض جوانب البند المقترح تتناقض مع ميثاق الأمم المتحدة.
M. Jino (Îles Salomon) dit que sa délégation approuve la déclaration de la Gambie. L'Organisation des Nations Unies a été créée au service de tous les peuples et elle ne doit exclure aucune nation ni pays.
122 - السيد جينو (جزر سُليمان): قال إن وفده يؤيِّد بيان غامبيا وأن الأمم المتحدة تم إنشاؤها لكي تخدم جميع الشعوب ولا ينبغي أن تستبعد أي دولة أو بلد.
Mme AGGREY-ORLEANS (Ghana) approuve la déclaration faite au nom du Groupe africain sur la question de la représentation hors Siège.
٨١ - السيدة آغري اورليانز)غانا(: أيدت البيان الذي أدلي به بالنيابة عن المجموعة افريقية حول مسألة التمثيل الميداني.
Mme Li Xiao-mei (Chine), qui approuve la déclaration faite par le représentant de la République populaire démocratique de Corée, dit que sa délégation souhaite se dissocier du consensus sur le projet de résolution.
29 - السيدة لي زياومي (الصين): أيدت البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وقالت إن وفدها يود أن ينأى بنفسه عن توافق الآراء المتوصل إليه بشأن مشروع القرار.
Il y n'y a aucune raison de remettre en cause la validité de la résolution déjà adoptée sur le sujet. M. Jino dit que sa délégation approuve la déclaration de la Gambie.
122 - السيد جينو: قال إن وفده يؤيِّد بيان غامبيا وأن الأمم المتحدة تم إنشاؤها لكي تخدم جميع الشعوب ولا ينبغي أن تستبعد أي دولة أو بلد.
M. Thomson (Royaume-Uni) approuve la déclaration faite par la représentante du Portugal.
92 - السيد طومسون (المملكة المتحدة): أيد البيان الذي أدلت به ممثلة البرتغال.
M. JANDA (République tchèque) approuve la déclaration du représentant de l'Allemagne sur le génocide.
٥٣ - السيد ياندا)الجمهورية التشيكية(: قال انه يؤيد بيان الممثل الماني فيما يتعلق بابادة الجماعية.
Ma délégation approuve la déclaration présidentielle sur les opérations de maintien de la paix qui sera publiée sous peu.
ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الرئاسي بشأن عمليات حفظ السلام الذي سيصدر قريبا.
Mme Calcinari (République bolivarienne du Venezuela) dit que sa délégation approuve la déclaration de la CARICOM.
15 - السيدة كالسيناري (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أعربت عن تأييد وفدها للبيان الذي أدلت به الجماعة الكاريبية.
Mme Medal (Nicaragua) dit que sa délégation approuve la déclaration de la CARICOM et ne partage pas l'interprétation donnée par le Secrétariat.
16 - السيدة ميدال (نيكاراغوا): أعربت عن تأييد وفدها لرأي الجماعة الكاريبية وعن أنه لا يتفق مع تفسير الأمانة العامة.
M. DUARTE approuve la déclaration faite par la Ministre néo-zélandaise du désarmement au nom des membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour.
59- السيد دوارت أيد البيان الذي أدلى به وزير نزع السلاح في نيوزيلندا باسم أعضاء التحالف من أجل خطة جديدة.
Elle se réjouit des résultats de la troisième de ces conférences et approuve la déclaration finale sur les 12 mesures concrètes à prendre pour que le traité entre rapidement en vigueur.
وترحب السويد بنتائج المؤتمر الثالث المعقود في إطار المادة الرابعة عشرة في أيلول/سبتمبر 2003، وتؤيد اعتماد الإعلان الختامي المتعلق بالتدابير المحددة والعملية الإثنى عشر الرامية إلى تشجيع بدء سريان المعاهدة في وقت مبكر.
Mme Merchant (Norvège) dit qu'en tant qu'auteur du projet de résolution, sa délégation approuve la déclaration faite par le représentant des Pays-Bas au non de l'Union européenne.
6 - السيدة ميرتشانت (النرويج): قالت إن وفد بلدها، بوصفه من مقدمي مشروع القرار، يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي.
Pour ce qui est du point 54 c), la délégation salvadorienne approuve la déclaration sur les migrations internationales et le développement contenue dans le Document final du Sommet mondial de 2005.
15 - وبالنسبة للبند 54 (ج) من جدول الأعمال، قالت إن وفدها يرحّب بالبيان المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية والوارد في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
M. BROUCHER dit que son pays approuve la déclaration faite à la 1re séance du Comité préparatoire par le représentant de la Grèce au nom de l'Union européenne.
1- السيد براوتشر: قال إن بلده يؤيد البيان الذي أدلى به، في الجلسة الأولى للجنة التحضيرية، ممثل اليونان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
La délégation zambienne approuve la déclaration faite par Trinité-et-Tobago au nom de l'Alliance des petits États insulaires, en particulier l'appel lancé par ces États en vue d'obtenir une aide financière.
٨٣ - واسترسل قائ إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل ترينيداد وتوباغو بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة، و سيما مناشدتها لتقديم المساعدة المالية.
M. Paolillo : En tant que membre du Groupe des 77 et de la Chine, l'Uruguay approuve la déclaration prononcée ce matin par le Vice-Ministre de la science et des technologies du Venezuela au nom du Groupe.
السيد باوليلو: تؤيد أوروغواي، بوصفها عضوا في مجموعة الـ 77 والصين، البيان الذي أدلى به صباح اليوم نائب وزير العلم والتكنولوجيا في فنزويلا بالنيابة عن المجموعة.
Approuve la Déclaration de Shanghai ci-après, adoptée par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à sa soixantième session qui est reproduite en annexe.
يوافــق على إعلان شنغهـاي الذي اعتمدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها الستين؛ على النحو المبين في المرفــق.
La délégation auteur de la proposition a suggéré que la phrase liminaire soit modifiée de façon à se lire comme suit : « Approuve la déclaration ci-après ».
واقترح الوفد مقدم ورقة العمل المنقحة تعديل نص العبارة الافتتاحية بحيث يصبح كالتالي: "توافق على الإعلان التالي".
Approuve la Déclaration pour la célébration du cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale, dont le texte figure en annexe à la présente résolution.
تقر اعن المتعلق باحتفال بالذكرى السنوية الخمسين نتهاء الحرب العالمية الثانية الذي يرد نصه في مرفق هذا القرار.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 37. المطابقة: 37. الزمن المنقضي: 64 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo