التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "appuie également" في العربية

يؤيد أيضا تؤيد أيضا كما يؤيد كما تؤيد
كما تدعم
تدعم أيضا
كما يدعم
الدعم أيضا
أيضا الدعم
يدعم أيضا
يؤيد كذلك
أيد أيضا
تأييده أيضا

اقتراحات

M. Iwasawa déclare qu'il appuie également cet amendement.
90 - السيد إيواساوا: قال إنه يؤيد أيضا ذلك التعديل.
Il appuie également la nouvelle initiative de la communauté internationale visant à protéger et promouvoir les droits des handicapés.
كما أنه يؤيد أيضا المبادرة الجديدة للمجتمع الدولي لحماية حقوق المعوقين وتعزيزها.
Elle appuie également un procureur indépendant habilité à agir de sa propre initiative.
وأضافت قائلة انها تؤيد أيضا وجود مدع عام مستقل له سلطات التصرف من تلقاء نفسه.
Elle appuie également les décisions relatives à la préservation des éléments de preuve.
وقالت انها تؤيد أيضا احكام المتعلقة باحتفاظ بادلة.
L'Union européenne appuie également la déclaration du Secrétaire général en date du 3 octobre.
كما يؤيد الاتحاد الأوروبي بيان الأمين العام في 3 تشرين الأول/أكتوبر.
Il appuie également les propositions des représentants de la Finlande et de l'Argentine.
وهو يؤيد أيضا المقترحات التي قدمها كل من ممثل فنلندا وأرجنتين.
Elle appuie également l'article 7 ter.
وقال انه يؤيد أيضا المادة ٧ ثالثا.
Le Turkménistan appuie également cette option, tout comme il appuyait précédemment a notion de condominium.
وتركمانستان تؤيد أيضا هذا النهج كما سبق لها تأييد مفهوم السيادة المشتركة.
Son pays appuie également le renforcement des procédures thématiques.
والبرازيل تدعم أيضا تعزيز الإجراءات التي تركز على مواضيع معينة.
La Norvège appuie également les régimes de vérification de l'AIEA.
24 - وتدعم النرويج أيضا نظم التحقق التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
M. Caughley (Nouvelle-Zélande) appuie également la proposition canadienne.
26 - السيد كوجلي (نيوزيلندا): قال إنه أيضا يؤيد الاقتراح الكندي.
Sangaris appuie également la MINUSCA au quotidien pour protéger les populations.
كما تقدِّم قوة سانغاريس الدعم إلى البعثة من أجل حماية السكان على أساس يومي.
Elle appuie également les programmes d'ONU-Femmes.
وتقدم المنظمة أيضا الدعم إلى برامج هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
Dans ce cadre, le Gouvernement italien appuie également l'aide bilatérale et multilatérale.
وفي ذلك الإطار، تقوم الحكومة الإيطالية أيضا بدعم المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف.
La délégation syrienne appuie également les activités de développement des commissions régionales.
ويؤيد وفد بلده أيضا الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها اللجان الإقليمية.
Saint-Kitts-et-Nevis appuie également la coordination et la coopération entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods.
وتؤيد سأنت كيتس ونيفس كذلك التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
Elle appuie également la tradition de consensus établie de longue date à la Cinquième Commission.
وأضاف قائلا إن جمهورية كوريا تدعم أيضاً تقليد توافق الآراء المتبع منذ فترة طويلة في اللجنة الخامسة.
Le Bureau appuie également d'autres méthodes de lutte contre la violence au foyer.
ويتولى المكتب أيضا مساندة سائر الطرق المتعلقة بمجابهة العنف العائلي.
Le Gouvernement appuie également la constitution de réseaux nationaux de même que la coopération européenne et internationale.
وتدعم الحكومة أيضاً الربط الشبكي على المستوى الوطني والتعاون على الصعيدين الأوروبي والدولي.
Il appuie également les travaux du Mécanisme d'évaluation multilatérale.
وتدعم أيضاً عمل آلية التقييم متعددة الأطراف.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 880. المطابقة: 880. الزمن المنقضي: 113 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo