التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "appuie fermement" في العربية

تؤيد بقوة يؤيد بقوة تؤيد بشدة
تدعم بقوة
تؤيد تأييدا قويا
يؤيد بشدة
يؤيد تأييدا قويا
تؤيد بحزم
يدعم بشدة
تساند بقوة
تأييدها القوي
تؤيد بثبات
أؤيد بقوة
دعما قويا
تدعم بشدة

اقتراحات

Le Canada appuie fermement ces deux initiatives.
٦ - وكندا تؤيد بقوة هاتين المبادرتين على حد سواء.
Le Kenya appuie fermement le système de justice pénale internationale.
إن كينيا تؤيد بقوة النظام الدولي للعدالة الجنائية.
Sa délégation appuie fermement le projet de programme de travail.
40 - وأضاف أن وفد بلده يؤيد بقوة مشروع برنامج العمل.
Le Secrétaire général appuie fermement un rôle accru du Quatuor.
والأمين العام يؤيد بقوة تنشيط الدور الذي تضطلع به المجموعة الرباعية.
L'Australie appuie fermement les mesures prises par le Conseil de sécurité pour relever ces défis.
وأستراليا تؤيد بشدة الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن للتصدي لتلك التحديات.
La Guinée équatoriale appuie fermement une intensification du travail de l'ONU sous forme de diplomatie préventive.
إن غينيا استوائية تؤيد بشدة تكثيف عمل امم المتحدة من خل الدبلوماسية الوقائية.
Mon propre pays appuie fermement ces deux droits.
وبلدي بالذات يؤيد بقوة كلا الحقين.
Le Canada appuie fermement le Tribunal pénal international, mécanisme supplémentaire important pour protéger les droits des enfants.
وأضافت أن كندا تؤيد بقوة المحكمة الجنائية الدولية باعتبارها آلية هامة جديدة لحماية حقوق الطفل.
Le Danemark appuie fermement l'adoption d'un traité international sur le commerce des armes.
والدانمرك تؤيد بقوة اعتماد معاهدة دولية للاتجار بالأسلحة.
Le Canada appuie fermement la résolution et les efforts tendant à améliorer l'efficacité de l'Assemblée générale.
وكندا تؤيد بقوة القرار والجهود الرامية إلى تحسين فعالية الجمعية العامة.
Le Nicaragua appuie fermement toutes les mesures visant à renforcer la paix et la sécurité internationales.
إن نيكاراغوا تؤيد بقوة جميع التدابير التي من شأنها تعزيز السلم وامن الدوليين.
Mon gouvernement appuie fermement l'universalité des droits de l'homme et le respect des libertés fondamentales.
إن حكومتي تؤيد بقوة الطابع العالمي لحقوق انسان واحترام الحريات اساسية.
Le Saint-Siège appuie fermement les efforts déployés à cet égard.
والكرسي الرسولي يؤيد بقوة الجهود المبذولة في هذا الصدد.
Le Paraguay appuie fermement le processus de renforcement du système des Nations Unies.
وباراغواي تؤيد بشدة عملية تعزيز الأمم المتحدة.
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
وفي الختام، أشدد على أن صربيا تؤيد بقوة الرقابة الفعالة على التجارة الدولية في الأسلحة التقليدية، وفقا لمعايير تطبق عالميا.
En conséquence, le Gouvernement appuie fermement les mesures visant à autonomiser les groupes vulnérables pour les intégrer dans la société.
وذكر أن الحكومة لهذا تؤيد بقوة التدابير التي تُمكّن للفئات الضعيفة من أجل إدماجها في المجتمع.
La délégation malienne appuie fermement les efforts déployés par le Département en vue de renforcer la coopération avec les organisations non gouvernementales.
وأضاف أن وفده يؤيد بقوة جهود الإدارة من أجل تقوية التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
Mon gouvernement appuie fermement la promotion des mesures de confiance pour faciliter le processus de désarmement et de maîtrise des armements.
وحكومة بلادي تؤيد بقوة تعزيز تدابير بناء الثقة لتيسير عملية نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
La Nouvelle-Zélande appuie fermement le processus actuel au Moyen-Orient.
وان نيوزيلندا تؤيد تأييدا راسخا عملية السم الحالية في الشرق أوسط.
La délégation indonésienne appuie fermement le programme 6.
وقال في ختام كلمته إن وفده يؤيد البرنامج ٦ بشدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 655. المطابقة: 655. الزمن المنقضي: 146 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo