التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "appuie pleinement" في العربية

يؤيد تماما تؤيد تماما تؤيد تأييدا كام تؤيد تأييدا تاما يؤيد تأييدا تاما تؤيد بالكامل دعمه الكامل
تأييده الكامل
تأييده التام
يؤيد تأييدا كاملا
تأييدها الكامل
يؤيد كل التأييد
تؤيد كل التأييد
يؤيد بالكامل
يؤيد تمام التأييد

اقتراحات

L'Union européenne appuie pleinement la politique de tolérance zéro à cet égard.
ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يؤيد تماما سياسة عدم التسامح مطلقا في هذه الحالات.
Ma délégation appuie pleinement les initiatives qui ont été prises pour identifier des sources novatrices de financement pour le développement.
ووفدي يؤيد تماما المبادرات التي اتخذت لتحديد مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
L'Autriche appuie pleinement le travail appréciable qu'il réalise.
فالنمسا تؤيد تأييدا كامــ العمــل القيـم الذي يضطلع به هذا البرنامج.
Le FNUAP appuie pleinement les efforts de réforme du Secrétaire général.
٦١ - وأردفت تقول إن الصندوق يؤيد تماما جهود امين العام اصحية.
La délégation du Soudan appuie pleinement cette action.
وعليه، فإن وفد السودان يؤكد مجددا دعمه الكامل لجهودكم في هذا الخصوص.
Ma délégation appuie pleinement ce type d'initiatives.
ويعرب وفدي عن تأييـده التام لهذا النوع من المبادرات.
Sri Lanka appuie pleinement ces propositions.
وتدعم سري لانكا هذه المقترحات دعماً كاملاً.
Mon gouvernement appuie pleinement le travail du FNUAP.
وتؤيد حكومتي تأييدا تاما عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
La Norvège appuie pleinement le paragraphe 1 du projet de résolution.
تؤيد النرويج تماما الفقرة 1 من مشروع القرار.
L'Union européenne appuie pleinement l'action de la Commission.
ويدعم الاتحاد الأوروبي عمل اللجنة دعما كاملا.
Par conséquent, l'Union européenne appuie pleinement l'action de la Cour pénale internationale.
وبالتالي، فإن عمل المحكمة الجنائية الدولية يحظى بكامل دعم الاتحاد الأوروبي.
L'UE appuie pleinement les efforts de l'Agence dans ce domaine.
ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما جهود الوكالة في هذا المجال.
J'appuie pleinement la révision proposée par la représentante de l'Équateur.
وأؤيد تماما التنقيح الذي قدمته ممثلة إكوادور.
L'UE appuie pleinement la création de mécanismes pour s'occuper des fonctions résiduelles.
والاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا تاما إنشاء آليات للتعامل مع المهام المتبقية.
L'Indonésie appuie pleinement le renforcement des capacités de coordination de l'action humanitaire des Nations Unies.
وتؤيد إندونيسيا تمام التأييد تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تنسيق الاستجابة للحالات الإنسانية.
Ma délégation l'admire et l'appuie pleinement.
فهو يحظى بإعجاب وفدي وكامل دعمه.
Le Groupe appuie pleinement le cadre stratégique du CCI pour 2010-2019, approuvé précédemment.
وأكد دعم المجموعة الكامل للإطار الاستراتيجي للوحدة للفترة 2010-2019، الذي نال الموافقة سابقا.
Le Nicaragua appuie pleinement les initiatives et exigences de nos frères membres de l'Union africaine.
وتؤيد نيكاراغوا بحزم مبادرات ومطالب أشقائنا في الاتحاد الأفريقي.
J'appuie pleinement l'objectif principal de cette Conférence: mobiliser la volonté politique.
وأؤيد تأييداً كاملاً الهدف الرئيسي للمؤتمر، ألا وهو ضمان الالتزام السياسي.
La Finlande appuie pleinement la transition, qui répond aux aspirations du peuple libyen.
تقدم فنلندا دعمها الكامل لعملية الانتقال، بما يعكس تطلعات الشعب الليبي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1343. المطابقة: 1343. الزمن المنقضي: 115 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo