التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "arraisonnement" في العربية

بحث arraisonnement في: تعريف مرادفات
صعود
التفقد
للصعود على متن السفن
اعتلاء السفن
ظهر السفن
تفتيش السفن
لاعتلاء السفن
Article 16 1) Obligation d'un État d'accepter l'arraisonnement de navires battant son pavillon par d'autres États parties à moins que les dispositions des paragraphes 2 ou 3 s'appliquent
المادة 16 (1): تلتزم الدولة بقبول صعود دول أطراف أخرى على متن السفن التي ترفع علم تلك الدولة، ما لم تكن الفقرة 2 أو الفقرة 3 منطبقة.
Arraisonnement et inspection par l'État du port
صعود دول الميناء على متن السفن وتفتيشها
La Commission générale des pêches pour la Méditerranée a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.
وذكرت اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط أن من المرجح أن يجري في المستقبل تطوير إجراءات التفقد والتفتيش في أعالي البحار.
Bien que certaines des mesures de suivi, de contrôle et de surveillance aient déjà été élaborées, d'autres mesures, y compris les procédures d'arraisonnement et d'inspection, étaient encore en cours de mise au point.
وفي حين أن بعض تدابير الرصد والمراقبة والإشراف لديها قد وُضِـعَـت، فإن تدابير أخرى، مثل إجراءات التفقد والتفتيش ما زالت قيد التطوير.
d) Arraisonnement et inspection en haute mer conformément aux articles 21 et 22 de l'Accord
(د) التفقد والتفتيش في أعالي البحار بموجب المادتين 21 و 22 من الاتفاق
Ils énoncent également de nouvelles dispositions relatives à l'arraisonnement de navires suspects.
وتم أيضا إدراج أحكام جديدة بشأن الصعود على متن السفن المشتبه فيها.
Le Protocole comprend également de nouvelles dispositions relatives à l'arraisonnement en haute mer.
ويشمل البروتوكول أيضا أحكاما جديدة بشأن تفتيش السفن في أعالي البحار().
f) Préparatifs de défense des navires en cas de tentative d'arraisonnement
(و) الاستعدادات للدفاع عن السفن في حالة محاولة الصعود على متنها
Ces initiatives devaient déboucher sur l'élaboration de procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer.
ومن المتوقع أن تؤدي هاتان المبادرتان إلى وضع إجراءات لاعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار.
Il a également été conclu plusieurs accords bilatéraux concernant l'arraisonnement des navires.
كذلك أبرم عدد من الاتفاقيات الثنائية للصعود إلى السفن.
Procédures de base applicables en cas d'arraisonnement et d'inspection conformément à l'article 21
الإجـــراءات الأساسية للصعود إلى متن السفينة والتفتيش عملا بالمادة 21
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
كما كان هناك ثلاثـة عمال سنغالييـن على متنها وقت توقيفها.
Respect et application de la réglementation; arraisonnement et inspection des navires en haute mer.
الامتثال والإنفاذ، بما في ذلك الصعود على متن السفن وتفتيشها في أعالي البحار
S'agissant de protéger l'intégrité physique des migrants voyageant par mer, les États devraient veiller à éviter les pratiques d'arraisonnement dangereuses.
34- ولحماية السلامة الجسدية للمهاجرين المسافرين بحراً، ينبغي للدول أن تكون حريصة على تجنب ممارسات الاعتراض الخطرة.
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
ولا يعني قيام دولة العلم بمنح الإذن بالصعود، في حد ذاته، ترتب مسؤولية عليها.
Certaines délégations ont fait remarquer que des garanties étaient déjà prévues dans l'Accord en matière d'arraisonnement et d'inspection.
ولاحظت بعض الوفود أن الاتفاق يتضمن بالفعل ضمانات للتصدي للشواغل المتعلقة بالصعود والتفتيش.
La question était de savoir dans quelle mesure l'emploi de ce mot signifierait que l'arraisonnement d'un navire contre la volonté de la personne qui en est responsable serait autorisé.
وكان موضع الخف هو مدى ما يتيحه استخدام تلك الكلمة من امكانية اعتء سفينة ضد ارادة الشخص المسؤول عنها.
L'Organisme des pêches du Forum du Pacifique Sud assure une formation en matière d'arraisonnement des navires à quai afin de renforcer les capacités nationales de lutte contre la pêche illégale.
وتوفر الوكالة التدريب على إجراءات الصعود إلى متن السفن وتفتيشها في المرافئ من أجل تعزيز هذه القدرة على التصدي للصيد غير المشروع على الصعيد الوطني.
L'agent de la France a souligné l'augmentation du volume de pêche illicite dans la zone et décrit les moyens utilisés par les navires afin d'éviter tout arraisonnement ou sanction.
439 - وأشار وكيل فرنسا أيضا إلى الزيادة في الصيد غير المشروع في المنطقة والوسائل التي تستخدمها السفن بغية تفادي التعرض للاحتجاز أو العقوبة.
À certaines exceptions près, l'arraisonnement n'est autorisé qu'avec l'accord exprès de l'État du pavillon, et un certain nombre de garde-fous sont prévus.
وفيما عدا استثناءات محددة، لا يجوز تفتيش السفن إلا بموافقة صريحة من دولة العلَم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 147. المطابقة: 147. الزمن المنقضي: 136 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo