التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "assombrir" في العربية

تخيم
يظلم
عتم
أحزن
يغطش
يغمض
غمض
أترح
تلقي بظلالها
Un certain nombre de signes laissaient espérer une amélioration de la situation d'ensemble pendant la seconde moitié de 2003, mais des incertitudes politiques et économiques continuaient d'assombrir l'horizon.
هناك بوادر إيجابية على تحسن الظروف بصفة عامة في النصف الثاني من عام 2003، غير أن أوجه عدم التيقن السياسية والاقتصادية لا تزال تخيم على الأفق.
Certains événements politiques et juridiques survenus depuis 1993 sont cependant venus assombrir ce tableau.
٠٦١- بيد أن الغيوم خيمت على هذه التطورات بسبب تطورات سياسية وقانونية معينة منذ عام ٣٩٩١.
Un colorant spécifique a été ajouté pour assombrir le gris.
تمت إضافة صبغة مُحددة من أجل تعميق درجة الرمادية
Tu pourrais juste... assombrir la zone.
ربما تستطيع ان تضلل هذه المنطقة.
Il a commencé à s'assombrir quand Henry est arrivé.
لم يبدأ بالتحوّل للرمادي الا حين ظهر هنري
Je suis désolée d'assombrir cette journée.
أنا آسف لوضع سحابة كبيرة على مدى يوم كامل.
Elle a déjà essayé d'assombrir le cœur de Regina.
قالت أنّها ستشتّت شملنا وقد حاولت بالفعل تسويد قلب (ريجينا)
J'ai regardé un fils assombrir son cœur il y a longtemps.
شهدتُ تلطيخ قلب ابني بالظلام قبل زمن بعيد
J'ai déjà mis des rideaux pour assombrir la pièce.
لقد حصلت بالفعل على ستائر لجعل الغرفة مظلمة
L'arrivée de ces étrangers a fait s'assombrir l'oeil d'Odin.
وصول هؤلاء الغرباء تسبب في جعل عين "أودين" أن تصبح معتمة
Un certain nombre d'éléments inquiétants continuent d'assombrir la situation sociale en 1992.
١١ - ظلت احوال اجتماعية في عام ١٩٩٢ متسمة بعدد من ألممح المقلقة.
Mais ce travail quotidien ne doit pas assombrir ou occulter ce grand jour.
ولكن يجب أ ندع هذا العمل اليومي يلقي بظلــه على هــذا اليوم المجيد.
Le génocide, l'assassinat d'innocents et les attaques perpétrées contre des populations vulnérables continuent d'assombrir le paysage.
وابادة الجماعية، وقتل ابرياء، واعتداءات على السكان الضعفاء تزال تشوه الصورة العامة.
Il ne faut pas laisser le remords et l'amertume assombrir l'avenir.
أنت لا تَستطيعُ السَماح للذنبِ أَو المرارةِ للتَغْطية على طريقِكَ يُرسلُ.
J'ai enfin trouvé le bonheur et rien au monde ne pourra l'assombrir.
لقد وجدت نهايتي السعيدة أخيراً و لا يوجد في هذا العالم ما يمكن أن يفسدها.
La crise financière mondiale continue à assombrir les perspectives de réalisation des OMD par les pays en développement.
50 - وقالت إن الأزمة المالية العالمية ما زالت تقلل احتمالات أن تستطيع البلدان النامية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Malgré les progrès notables déjà accomplis, des conflits continuent d'assombrir la vie d'hommes, de femmes et d'enfants dans plusieurs parties du monde.
ورغم التقدم الكبير المحرز، ما فتئت الصراعات المسلحة تلقي بظلال داكنة على حياة الرجال والنساء والأطفال في أجزاء كثيرة من العالم.
Il faut espérer que les initiatives visant à sauver les marchés financiers mondiaux ne vont pas assombrir les perspectives d'accroissement de l'aide ou de satisfaction des engagements déjà pris vis-à-vis de l'Afrique.
ومما هو مأمول فيه ألا تضيق إجراءات إنقاذ الأسواق المالية في العالم آفاق زيادة حجم المساعدة أو تنفيذ الالتزامات المقطوعة فعلا لأفريقيا.
L'ampleur et la portée de la crise financière actuelle risquent d'assombrir rapidement les perspectives de l'économie mondiale, qui devrait se rétrécir d'environ 2 % en 2009.
19 - يفرض حجم الأزمات المالية الحالية ونطاقها تهديداً على آفاق الاقتصاد العالمي الآخذ في التدهور السريع، والذي من المتوقع أن يتقلص بنسبة 2 في المائة تقريبا في عام 2009.
Les orateurs précédents ont déjà identifié les principaux éléments, essentiellement de procédure, qui continuent d'assombrir lourdement l'ensemble du processus de désarmement multilatéral.
وسبق للمتكلمين في المناقشة أن قاموا بتحديد العناصر الرئيسية، الإجرائية بصورة رئيسية، التي لا تزال تلقي بظلالها الكثيفة على مجمل عملية نزع السلاح.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 97. المطابقة: 97. الزمن المنقضي: 123 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo