التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "attaché" في العربية

اقتراحات

attache 6234
3354
Entre-temps, le DAM reste attaché aux considérations environnementales.
وفي الوقت نفسه، تظل إدارة الدعم الميداني ملتزمة بالمسائل البيئية.
Le Mouvement des pays non alignés reste attaché aux buts et principes fondamentaux de la Commission.
وما زالت حركة عدم الانحياز ملتزمة بالمقاصد والمبادئ الأساسية للهيئة.
31 décembre 1965 en tant qu'attaché et vice-consul
31 كانون الأول/ديسمبر 1965، بصفة ملحق ونائب قنصل
Mon gouvernement est attaché et ouvert aux initiatives et solutions africaines.
ولا تزال حكومتي ملتزمة بالمبادرات والحلول الأفريقية، ومنفتحة عليها.
Le Gouvernement du Territoire reste attaché au Forum trilatéral de dialogue.
وإن حكومة الإقليم ما زالت ملتزمة بالمنتدى الثلاثي للحوار.
Le Gouvernement russe est attaché aux négociations sur les armes à sous-munitions.
40- واسترسل قائلاً إن حكومته ملتزمة بالمفاوضات بخصوص الذخائر العنقودية.
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
وأوروغواي ملتزمة أيضا بالكامل بعمليات التكامل الإقليمي، وخصوصا بالسوق المشتركة للجنوب.
Le Pakistan reste attaché au principe de la non-prolifération.
ولا تزال باكستان ملتزمة بمبدأ عدم الانتشار.
Notre Gouvernement demeure attaché aux principes du Programme d'action de Beijing.
وستظل حكومتي ملتزمة بمبادئ منهاج عمل بيجين.
Le Nigéria demeure attaché aux principes du règlement des tensions internes par des moyens pacifiques.
وأكد أن نيجيريا ملتزمة بمبدأ حل التوترات الداخلية بالوسائل السلمية.
Le Royaume-Uni est attaché au renforcement du Traité de non-prolifération.
إن المملكة المتحدة ملتزمة بتعزيز معاهدة عدم الانتشار.
avec le gars qu'on avait attaché.
مع الرجل الذي (قُمنا بتقييده من آلـ(غيرهارد
Sûr qu'il est bien attaché ?
هل أن واثقٌ من أنها مربوطةٌ بإحكام؟
Peut-être parce que son corps n'était pas attaché ?
هل يمكن أن يكون السبب أن جسد بيكس) لم يكن مقيداً لدى دفنه؟
Encore attaché, pas d'arme.
، مازال مُصدّف، لا سلاح.لم يكن انتحار
Cet instrument reflète par conséquent les valeurs et les objectifs auxquels le peuple cambodgien s'est attaché.
لذلك يعكس الدستور القيم والأهداف التي التزم بها الشعب الكمبودي.
L'Assemblée peut être assurée que le Portugal demeure pleinement attaché aux OMD.
واسمحوا لي أن أؤكد لكم أنّ البرتغال تبقى ملتزمة التزاماً كاملاً بالأهداف الإنمائية للألفية.
Le Népal reste totalement attaché aux objectifs humanitaires de la Convention.
تظل نيبال ملتزمة التزاماً كاملاً بالأهداف الإنسانية للاتفاقية.
Le Nicaragua demeure activement attaché au désarmement général et complet.
وتبقى نيكاراغوا ملتزمة التزاماً فعّالاًً بقضية نزع السلاح العام والكامل.
Le Pakistan demeure attaché au processus d'examen et a également présenté une proposition par écrit.
وما برحت باكستان منخرطة في عملية الاستعراض، وقدمت أيضا مقترحا خطيا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2614. المطابقة: 2614. الزمن المنقضي: 118 ميلّي ثانية.

attache 6234

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo