التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "attestation" في العربية

بحث attestation في: تعريف مرادفات
شهادة
تصديق
إثبات
إقرار
إفادة
شهادات
وشهادة

اقتراحات

la validité de « l'attestation de reconnaissance » est prolongée à 3 mois.
تطوَّل مدة "شهادة التعرف" إلى ثلاثة أشهر.
Depuis lors, aucune attestation n'a été délivrée.
ولم تسلم توغو أي شهادة أخرى منذ ذلك الوقت.
Manque de cohérence des procédures d'attestation d'inventaire
الممارسات غير المتسقة في عملية تصديق قائمة المخزون
c) Une attestation du paiement des droits à l'État;
(ج) إثبات سداد الرسوم الحكومية؛
Les douaniers demandent une attestation d'assurance pour rentrer.
وحرس الحدود يسألون عن إثبات التأمين عند الدخول
Une attestation de bonne conduite, vie et moeurs délivrée par le district.
شهادة عن حسن السير والسلوك تمنحها له المقاطعة؛
Il est demandé à certains partenaires opérationnels de produire aussi une attestation de vérification.
يُطلب إلى بعض الشركاء المنفذين تقديم شهادة مراجعة حسابات كذلك.
b) Une attestation de l'autorité adjudicatrice selon laquelle la proposition spontanée a été jugée d'intérêt public.
)ب(شهادة من السلطة المانحة بأن المقترح غير الملتمس ثبت أنه في الصالح العام.
Il est à rappeler qu'en juillet 1997, une et une seule attestation de destination finale a été signée.
ينبغي التذكير بأنه لم تُوقّع في شهر تموز/يوليه 1997 سوى شهادة واحدة بالوجهة النهائية.
À cette date, Enka a reçu l'attestation de réception provisoire et le dernier versement mensuel.
وفي ذلك الوقت، تلقت شهادة القبول المؤقت وآخر دفعة شهرية.
Cependant, au moment de l'audit, la FINUL n'avait pas présenté l'attestation d'assurance de l'adjudicataire.
لكن اليونيفيل لم تقدم، حتى تاريخ مراجعة الحسابات، شهادة تأمين المقاول.
De nouvelles mesures avaient été prises pour encourager les personnes handicapées à demander l'attestation de handicap délivrée par l'Autorité nationale.
974- وقد اتُخذت إجراءات جديدة لتشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة على طلب الحصول على شهادة إعاقة تُسلمها الهيئة الوطنية.
Les avances de fonctionnement devraient être régularisées après chaque trimestre lorsque l'organe d'exécution fournit son attestation de dépenses.
وينبغي تصفية السلف التشغيلية بعد انقضاء كل ربع سنة عندما تقدم الوكالة المنفذة شهادة النفقات.
Le requérant a présenté une attestation des démarches entreprises, délivrée par le Ministère de la justice.
وقدم صاحب المطالبة شهادة من وزارة العدل تثبت بذله هذه المحاولات.
La société a produit une attestation d'un policier à l'appui de sa réclamation.
وقدمت الشركة شهادة من موظف تأييداً لوجود خسارتها المدعاة.
Après avoir terminé avec succès une série, chaque participant a reçu de l'UNITAR une attestation d'assiduité aux cours.
وبعد إتمام سلسلة الدروس بنجاح، يتلقى كل مشارك من المعهد شهادة بحضور الدورة.
Lorsque les dispositifs de contrôle du partenaire opérationnel sont jugés suffisants, il suffit d'une version simplifiée d'attestation du gouvernement.
وإذا كانت ضوابط الشريك المنفذ تعتبر كافية، يكفي إصدار شهادة حكومية مبسطة.
Le secrétariat a établi une note d'information à laquelle est annexé un projet d'attestation de vérification.
وقد أعدّت الأمانة مذكرة معلومات عن المسألة وأُرفقت بها شهادة مقترحة تتعلق بمراجعة الحسابات.
5.4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
5-4 وأورد صاحب الشكوى شهادة طبية جديدة تؤكد أن حالته النفسية تتسق مع ادعاءاته المتعلقة بالتعذيب.
1 Récépissé ou attestation du versement des retenues rétroactives pour la validation des services temporaires, contractuels, décisionnaires ou auxiliaires
1 إيصال أو شهادة بدفع الاقتطاعات المتأخرة للتثبت من صحة الخدمات المؤقتة أو التعاقدية أو المساعدة؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 805. المطابقة: 805. الزمن المنقضي: 135 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo