التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "attestation d'assurance" في العربية

بحث attestation d'assurance في: مرادفات
شهادة تأمين
شهادة التأمين
Cependant, au moment de l'audit, la FINUL n'avait pas présenté l'attestation d'assurance de l'adjudicataire.
لكن اليونيفيل لم تقدم، حتى تاريخ مراجعة الحسابات، شهادة تأمين المقاول.
Elle a également produit des copies d'une attestation d'assurance maritime et d'une lettre de garantie à l'intention des autorités douanières égyptiennes concernant le tunnelier.
وقدمت أيضاً نسخة من شهادة تأمين بحري بشأن آلة حفر الأنفاق، ونسخة من خطاب ضمان إلى السلطات الجمركية المصرية بشأن آلة حفر الأنفاق.
Pour prouver que le matériel de forage lui appartenait, Technika a fourni une copie d'une attestation d'assurance datée du 15 avril 1988 concernant l'expédition du matériel de forage et d'accessoires.
221- قدمت شركة "تكنيكا" دليلاً على ملكيتها لمعدات الحفر تمثل في شهادة تأمين مؤرخة في 15 نيسان/أبريل 1988، لها صلة بشحن معدات الحفر ولوازمها.
Les douaniers demandent une attestation d'assurance pour rentrer.
وحرس الحدود يسألون عن إثبات التأمين عند الدخول
Puis-je voir vos permis, carte grise et attestation d'assurance ?
هل بمقدوري أن أرى رخصتك، أوراق التسجيل ودليل التأمين، من فضلك؟
J'ai besoin de voir carte grise et attestation d'assurance aussi, monsieur...
سأحتاج إلى أوراق التسجيل، ودليل التأمين الخاصة بك أيضاً.(يا سيد (هنري
S'agissant de la valeur du matériel de forage, l'attestation d'assurance mentionnée au paragraphe 221 a expiré.
224- وفيما يتعلق بقيمة معدات الحفر، فإن مدة صلاحية شهادة التأمين المشار إليها في الفقرة 221 أعلاه قد انقضت، ومن ثم فهي لا تقدم مبدأً توجيهياً واقعياً بشأن قيمة معدات الحفر.
Cependant, au moment de l'audit, la FINUL n'avait pas présenté l'attestation d'assurance de l'adjudicataire.
بيد أن القوة لم تقدم شهادة التأمين الخاصة بالمتعاقد في وقت إجراء المراجعة.
D'aucuns ont suggéré que les participants à un projet pourraient présenter une attestation d'assurance qui serait vérifiée par les entités opérationnelles dans le cadre des procédures de vérification et de certification.
واقتُرح أن يقدم المشاركون في المشروع إثباتاً على هذا التأمين وأن تدقِّق الكيانات التشغيلية في ذلك كجزء من إجراءات التحقق والاعتماد.
Mon permis de conduire, carte d'identité, attestation d'assurance, tennis club...
رخصة القيادة, البطاقة الشخصيّة, بطاقة التأمين, بطاقة النادى...
Le Tribunal s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il faudrait demander aux fournisseurs qu'ils présentent une attestation d'assurance, lors de la signature du contrat, ainsi qu'il est stipulé dans le contrat.
87 - ووافقت المحكمة على توصية المجلس بمطالبة البائعين، عند توقيع العقد، بتقديم ما يدل على حصولهم على تغطية تأمينية وفقا لما تنص عليه العقود.
Permis, carte grise, attestation d'assurance.
رخصة القيادة وتسجيل المركبة ودليل التأمين
f) De demander aux fournisseurs qu'ils présentent une attestation d'assurance, lors de la signature du contrat, ainsi qu'il est stipulé dans le contrat;
و) الطلب من البائعين تقديم دليل يثبت التغطية بالتأمين، عند توقيع العقد، على النحو المنصوص عليه في العقود؛
a) Si, lors de la conclusion de son contrat de travail avec son employeur, le travailleur présente des références ou une attestation d'assurance falsifiées pour être embauché ou pour obtenir une augmentation de salaire ;
(أ) عندما يقوم العامل، أثناء إبرام عقد الاستخدام مع صاحب العمل، بخداع صاحب العمل عن طريق تقديم شهادات أو بطاقات تأمين مزيفة لغرض توظيفه أو حصوله على نسبة أعلى من الأجور؛
Elle doit se présenter au guichet de la fourrière et demander à voir le responsable, à qui elle indiquera qu'elle vient retirer un véhicule diplomatique et à qui elle présentera le certificat d'immatriculation et une attestation d'assurance.
ويجب تقديم الدليل على التسجيل والتأمين الحاليين إلى "مسؤول الشباك" في مرفق السحب قبل السماح بمغادرة المركبة لمرفق السحب.
Dans le cas où un véhicule serait enlevé et mis en fourrière, les plaques diplomatiques seraient enlevées et le véhicule ne serait rendu au propriétaire que sur présentation d'une attestation d'assurance et d'une carte grise du Département d'État.
واذا سحبت هذه السيارات فسوف تزال اللوحات الدبلوماسية عنها ولن يفرج عنها لكي يستعملها أصحابها دون تقديم دليل على أنها مشمولة بتأمين صحيح ومسجلة لـدى وزارة الخارجية.
Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.
والمستندات التي تدل على الحصول على تغطية تأمينية يجري استلامها بالنسبة لجميع العقود.
Outre l'attestation d'assurance provisoire portant sur la période du 27 avril au 26 juillet 1991, l'AOC a fourni des documents comptables internes.
وقدمت الشركة مذكرة التغطية بالتأمين للفترة من 27 نيسان/أبريل إلى 26 تموز/يوليه 1991، كما قدمت وثائق محاسبة داخلية.
Pendant la période à l'examen, plusieurs membres du personnel qui conduisaient des véhicules de l'Office en Cisjordanie et étaient porteurs d'une attestation d'assurance valide délivrée par l'assureur palestinien de l'Office ont été arrêtés et accusés de conduire sans attestation d'assurance recevable.
وقد أوقف خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدد من الموظفين لدى قيادتهم مركبات للأونروا في الضفة الغربية وهم يحملون عقـود تأمين صالحة من شركة التأمين الفلسطينية التي تتعامل معها الوكالة ووُجهت إليهم تهمة القيادة دون بوليصة تأمين صالحة.
S'il ne peut fournir le certificat d'immatriculation et l'attestation d'assurance, le titulaire du certificat d'immatriculation ou son représentant ne pourra pas repartir au volant du véhicule; il devra le faire enlever de la fourrière par d'autres moyens.
وإذا تعذر تقديم الدليل على التسجيل والتأمين إلى "مسؤول الشباك"، توجب على صاحب التسجيل أو ممثله أن يجري ترتيبات لنقل المركبة من مرفق السحب بطريقة أخرى.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 20. المطابقة: 20. الزمن المنقضي: 61 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo