التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "au minimum" في العربية

بحث au minimum في: مرادفات
على الأقل
قدر الإمكان
إلى أدنى حد كحد أدنى إلى الحد الأدنى لا يقل على أقل تقدير إلى الحد ادنى لا تقل إلى أقصى حد
عند الحد ادنى
إلى أدنى درجة
بحد أدنى
عند أدنى حد ممكن
في حده الأدنى

اقتراحات

1766
130
94
Ces critères sont au minimum les suivants:
وتشمل هذه المعايير، على الأقل، ما يلي:
avoir cotisé au régime de retraite pendant 15 ans au minimum.
أن تكون قد شاركت في نظام التقاعد لمدة 15 سنة على الأقل.
La teneur en carbone des cendres devrait être réduite au minimum.
وينبغي تقليل المحتوى الكربوني في الرماد إلى أدنى حد.
L'impact écologique de tels investissements doit être réduit au minimum.
وينبغي التقليل إلى أدنى حد من الآثار البيئية لمثل هذه الاستثمارات.
Ces associations doivent compter au minimum 10 membres.
ويجب أن تضم عضوية هذه الجمعيات عشرة أشخاص على الأقل.
Chaque circonscription élit au minimum un député.
ويتعين انتخاب عضو واحد على الأقل عن كل دائرة انتخابية.
Pour constituer des syndicats régionaux ou nationaux, 150 salariés au minimum sont nécessaires.
وفي حالة تشكيل نقابات إقليمية أو وطنية، فإن العدد المطلوب هو 150 من العاملين على الأقل.
Rapport établi au minimum tous les six mois.
يُقدم مرة واحدة على الأقل كل ستة شهور.
La plupart des communications préconisent la création d'un organe permanent au minimum.
وتؤيد معظم المقترحات المقدمة إنشاء هيئة دائمة واحدة على الأقل.
Cette compilation contiendra au minimum les informations suivantes:
وينبغي أن يشمل هذا التجميع المعلومات التالية على الأقل:
La durée des transactions est de trois jours au minimum.
وتستغرق مدة التعاملات 3 أيام على الأقل.
Les risques de désintégration en cours de mission devraient être réduits au minimum;
ينبغي التقليل إلى أدنى حد من احتمال وقوع حوادث تكسُّر أثناء البعثات؛
6 ans d'expérience professionnelle au minimum
ست سنوات على الأقل من الخبرة المهنية.
Le recyclage hors site est largement utilisé pour réduire les déchets au minimum.
وتستخدم على نطاق واسع عملية اعادة التدوير خارج الموقع من أجل تقليل النفايات الى أدنى حد.
Toutefois, en raison de l'insuffisance des ressources budgétaires, les dépenses accessoires devraient être réduites au minimum.
ولكن ينبغي تقليل المصاريف النثرية الى أدنى حد نظرا لشح موارد الميزانية.
En particulier, tout prospecteur réduit au minimum ou élimine :
وبصفة خاصة يقلل ككل منقب إلى أدنى حد أو يزيل ما يلي:
Cela devrait prendre entre deux et cinq ans au minimum.
وذلك سيستغرق من سنتين إلى خمس سنوات على الأقل.
Ce rapport couvre au minimum les points ci-après :
ويجب أن يغطي التقرير على الأقل النقاط الآتية:
Six spécialités au minimum devront être proposées dans ces hôpitaux.
وستوفر 6 تخصصات على الأقل في هذه المرافق.
Les examens devraient avoir lieu au minimum tous les cinq ans.
وينبغي إنجاز هذه الاستعراضات كل خمس سنوات على الأقل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2857. المطابقة: 2857. الزمن المنقضي: 221 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo