التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "au titre des dépenses engagées" في العربية

عن التكاليف التي تكبدتها
عن تكاليف
التكاليف المتكبدة

اقتراحات

La KOC demande tout d'abord à être indemnisée de US$ 164645090 au titre des dépenses engagées pour réparer et remettre en état les moyens matériels mis en place sur les gisements de pétrole du nord.
148- تلتمس شركة نفط الكويت أولاً تعويضاً بمبلغ 090645164 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في إصلاح وإعادة إنشاء المرافق المادية في حقول النفط الشمالية.
Les prévisions initiales ne comprenaient aucun montant au titre des dépenses engagées localement à cette fin.
ولم يدرج في تقديرات التكاليف اصلية أي مبلغ للنفقات المتكبدة محليا لهذا الغرض.
Hyundai demande une indemnisation au titre des dépenses engagées pour évacuer ses salariés du Koweït et les rapatrier dans leur pays d'origine.
٢٤٩- تطلب شركة هيونداي تعويضات عن التكاليف التي تكبدتها في سبيل إجء موظفيها من الكويت وإعادتهم إلى بلدانهم.
La Direction réclame également une indemnité au titre des dépenses engagées pour fournir des services d'urgence à la population jordanienne en augmentation du fait de l'afflux de rapatriés. L'indemnité demandée se décompose comme suit :
223- كما طلبت الإدارة التعويض عن تكاليف تقديم خدمات الطوارئ للعدد المتزايد من سكان الأردن نتيجة تدفق العائدين على النحو التالي:
Le coût intégral de ces travaux, comprenant tant les réparations que l'achèvement du projet, est inclus dans le montant réclamé par la KOC au titre des dépenses engagées.
وأُدرجت التكلفة الكاملة لهذه الأعمال - الإصلاح والاستكمال على السواء - في إطار مبلغ مطالبة الشركة بالتكاليف المتكبدة.
Le requérant demande une indemnité au titre des dépenses engagées pour renforcer la sécurité aux frontières de l'Arabie saoudite et acheter les équipements nécessaires à cet effet.
529- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن التكاليف التي تكبدتها بسبب تعزيز الأمن على حدود المملكة العربية السعودية وشراء المعدات دعماً لذلك.
Le requérant avait initialement réclamé une indemnité de KWD 16000 au titre des dépenses engagées pour établir et étayer son dossier de réclamation.
266- طالب صاحب المطالبة في مطالبته الأصلية بتعويض قدره 000 16 دينار كويتي عن تكاليف إعداد مطالبته ودعمها بالمستندات.
Elle ne peut par conséquent jouer aucun rôle pour obtenir d'Israël les dédommagements dus au titre des dépenses engagées pour réparer les dégâts écologiques considérés dans le présent rapport.
وبالتالي، ليس لها أي دور قد تؤديه في تأمين التعويض من جانب حكومة إسرائيل عن تكاليف إصلاح الضرر البيئي موضوع هذا التقرير.
Une indemnisation est en outre demandée au titre des dépenses engagées par les ambassades et les consulats généraux de l'Inde à Amman, Bagdad, Bassorah, Riyad, Ankara, Abou Dhabi, Téhéran, Djeddah et Bahreïn pour organiser et assurer l'évacuation.
كما تطلب تعويضا عما تكبدته سفارات الهند وقنصلياتها العامة في عمان وبغداد والبصره والرياض وأنقره وأبو ظبي وطهران وجده والبحرين من مصاريف في تنظيم عملية اجء وتنفيذها.
Pour étayer sa réclamation, le requérant a fourni une liste d'autorisations et de factures émises entre le 10 mai 1990 et le 8 avril 1993 et correspondant au montant total de l'indemnité demandée au titre des dépenses engagées pour les travaux de revêtement.
152- قدم صاحب المطالبة، تأييداً لمطالبته، قائمة بالتصاريح والفواتير المؤرخة بين 10 أيار/مايو 1990 و8 نيسان/أبريل 1993 يساوي مجموع قيمتها المبلغ الذي يطالب بتعويضه به عما تكبده من تكاليف في تعبيد التحويلات.
Le Comité estime donc que les pertes de rentabilité des placements au titre des dépenses engagées pour financer des pertes directes donnent, en principe, lieu à indemnisation à concurrence:
143- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن عوائد الاستثمار الفائتة من المبالغ المنفقة في تمويل الخسائر المباشرة هي، من حيث المبدأ، مبالغ قابلة للتعويض إلى الحدّ التالي ذكره:
En cas d'accord, il a étudié toutes les réclamations au titre des dépenses engagées pour réparer ou remplacer ces biens en suivant les modalités d'examen types, qui prévoient entre autres d'évaluer l'étendue de la perte ou des préjudices invoqués.
فإذا كان هناك اتفاق على الحالة نظر الفريق في المطالبات المتعلقة بتكاليف الإصلاح أو الاستبدال، متبعاً في ذلك إجراءاته الموحدة لاستعراض المطالبات، ويدخل ضمنها التحقق من حجم الخسارة أو الضرر الذي أصاب الممتلكات المطالب بها.
Le montant réclamé au titre des dépenses engagées par le requérant pour rapatrier ces réfugiés ouvre donc droit à indemnisation, en principe, conformément à l'alinéa b du paragraphe 34 et au paragraphe 36 de la décision 7 du Conseil d'administration.
وبناء عليه تكون المطالبة المقدمة من صاحب المطالبة للحصول على تعويض عن تكاليف إعادة اللاجئين المصريين إلى وطنهم قابلة للتعويض مبدئياً عملاً بالفقرة 34(ب) والفقرة 36 من مقرر مجلس الإدارة 7.
Il demande une indemnité au titre des dépenses engagées pour traiter ces cas supplémentaires, de coûts indirects tels que les frais de transport, des dépenses assumées par les pourvoyeurs de soins, des coûts d'opportunité et de frais médicaux futurs.
وتطلب إيران تعويضاً عن النفقات التي تكبدتها في علاج تلك الحالات الإضافية؛ والتكاليف غير المباشرة مثل تكاليف النقل؛ والتكاليف التي تكبدتها الجهات المقدمة للرعاية؛ وتكاليف الفرصة البديلة؛ وتكاليف الرعاية الطبية المستقبلية.
Elle demande une indemnisation de 43226000 won au total au titre des dépenses engagées.
وهي تطلب تعويضا بما مجموعه ٠٠٠ ٦٢٢ ٣٤ وَن عن هذه التكاليف.
Il réclame une indemnité d'un montant total de Can$ 229945 au titre des dépenses engagées pour remplacer le personnel médical militaire.
ويلتمس تعويض بمبلغ كلي قدره 945229 دولاراً كندياً لقاء التكاليف المتكبدة في الاستعاضة عن العاملين الطبيين العسكريين.
Une indemnité d'un montant total de 8133944 RsP est également demandée au titre des dépenses engagées pour acheter des vivres et des secours en nature et les transporter jusqu'au Koweït, en Iran et en Turquie.
153- وتلتمس الجهة المطالبة أيضاً تعويضاً إجماليا قدره 944133 8 روبية باكستانية عن التكاليف المتكبدة في شراء ونقل مواد غذائية وغوثية إلى الكويت وإيران وتركيا.
Le Ministère de l'eau et de l'électricité demande à être indemnisé au titre des dépenses engagées pour réparer les dommages subis par ses lignes aériennes et ses câbles souterrains.
234- تطلب وزارة الكهرباء والمياه تعويضاً عن تكاليف إصلاح الضرر الذي لحق بتمديداتها الكهربائية الخارجية وبكابلاتها الأرضية.
Elle demande également une indemnisation au titre des dépenses engagées au Koweït par son personnel expatrié, représentant un total de KWD 5556 (USD 10564).
وتلتمس ميرز كذلك تعويضا عن نفقات تكبدها موظفوها الأجانب في الكويت والتي بلغت 556 5 دينارا كويتيا (564 10 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses engagées pour rémunérer et équiper les 1700 agents.
104- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن تكاليف المرتبات والمعدات الخاصة بالموظفين البالغ عددهم 700 1.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 50. المطابقة: 50. الزمن المنقضي: 112 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo