التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "au travers" في العربية

أنظر أيضا: passer au travers
بحث au travers في: مرادفات

اقتراحات

89
Cette assistance se fait généralement au travers de la distribution gratuite de semences et d'outils agricoles.
وتتم هذه المساعدة بصفة عامة من خلال التوزيع المجاني للبذور والأدوات الزراعية.
Programme d'aide aux groupes et régions prioritaires au travers de l'Alianza para el Campo
برنامج رعاية الجماعات والمناطق ذات الأولوية من خلال التحالف من أجل الريف
Scofield aime communiquer avec Sara au travers de messages codés.
(سكوفيلد)، يحب الاتصال بـ (سارة) عبر الرسائل المشفّرة
Et persécuter au travers d'Internet est un crime.
و التنمر عبر الأنترنيت يحدث أن تكون جريمة.
J'espère sincèrement que tu passeras au travers.
أنا متأكد من أملي بأنك ستفعلها من خلال هذا.
Un type est passé au travers.
بعض الرجل فقط فوكين' ذهبت من خلال الشيء.
Cet accord est opérationnel au travers du Ministère des relations extérieures.
ويطبَّق هذا الاتفاق من خلال وزارة العلاقات الخارجية.
Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.
ويتجلى التزامها من خلال شراكات التنمية المشتركة واتفاقات التعاون.
Or, souvent, les personnes morales agissent au travers de filiales ou d'entités connexes.
ولكنَّ الأشخاص الاعتباريين، يتصرفون أحيانا كثيرة، من خلال فروع تابعة لهم أو كيانات أخرى متصلة بهم.
Certains de ces organismes favorisent l'insertion professionnelle des femmes au travers de programmes spécifiques d'accompagnement vers l'emploi.
وبعض هذه الهيئات يشجع الإدماج المهني للمرأة من خلال برامج محددة للتوجيه إلى العمل.
Et il peut te parler au travers de ce collier ?
وأستطاع التحدث اليكي من خلال تلك قلادة؟
Celles qui voient au travers des mensonges.
الذين يمكنهم الرؤية من خلال كذبة سلسة
Celles qui voient au travers des mensonges.
التي يمكن أن ترى من خلال الكذبات السلسة
Décrivant la route qu'elle prendra au travers de mes terres?
يصور الطريق يمر من خلال أرضي؟
Il lui parle, mais au travers d'une porte fermée.
إنها يكلمها ولكن من خلال بابٍ مغلق
Profil psychologique au travers de leur choix de costume ?
تشخيص نفسي لهم من خلال إختيارهم للزي ؟
Ça va être difficile de se faufiler au travers.
انها تريد ان تكون صعبة للتسلل من خلال.
Cap nord-est au travers du passage principal.
ونتجه للمنطقة الشمالية الشرقية من خلال الممر الرئيسي
Le Pakistan a cherché à assurer sa sécurité au travers d'arrangements bilatéraux, et aussi par des mesures internationales et régionales.
وسعت باكستان إلى ضمان الأمن من خلال الترتيبات الثنائية وكذلك التدابير الدولية والإقليمية.
Des efforts étaient également en cours pour influencer l'opinion au travers des médias et de campagnes de sensibilisation.
وبُذلت أيضاً جهود للتأثير على الرأي العام من خلال وسائل الإعلام وحملات التوعية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1474. المطابقة: 1474. الزمن المنقضي: 222 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo