التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "au-dessous de" في العربية

بحث au-dessous de في: مرادفات

اقتراحات

Certains donateurs importants restent encore bien au-dessous de 0,2 %.
وما زال ما يقدمه بعض المانحين الرئيسيين دون 0.2 في المائة.
El Salvador se situe au-dessous de la moyenne régionale.
ومن الناحية الإقليمية، تقع السلفادور دون المتوسط الإقليمي.
Le niveau des ressources affectées à l'enseignement primaire et secondaire est toujours bien au-dessous de celui nécessaire.
وتظل الموارد المتاحة للتعليم الابتدائي والثانوي أقل من المطلوب بكثير.
L'objectif est de ramener l'analphabétisme au-dessous de 20 % d'ici 2010.
والهدف تخفيض الأمية إلى أقل من 20 في المائة بحلول عام 2010.
La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.
وينبغي استخراج الطبقة الشديدة التلوث الواقعة تحت الحمأة.
Donc, le pipeline de kérosène court au-dessous de tous ces lotissements ?
إذاً أنبوب وقود الطائرات يجري تحت كل هذه المناطق ؟
1 projet (33 %) [au-dessous de l'attente]
مشروع واحد (33 في المائة) [دون مستوى التوقعات]
Mais ce chiffre tombe au-dessous de 1 % lorsqu'il est calculé en fonction des ressources totales.
ولكن عندما يحسب المبلغ المنفق كنسبة مئوية من جميع الموارد، ينخفض الرقم إلى ما دون 1 في المائة.
Elle est descendue au-dessous de 47 % en 1999.
ثم تناقص هذا النصيب إلى ما دون 47 في المائة في عام 1999.
Son hypocentre se situait à moins de 10 kilomètres au-dessous de la surface de la Terre.
وكان مركزه التحتاني على عمق أقل من عشرة كيلومترات تحت سطح الأرض.
Les formations géologiques contenant une telle eau douce ne peuvent se trouver qu'au-dessous de la surface terrestre.
ولا توجد التشكيلات الجيولوجية الحاوية لتلك المياه العذبة إلا تحت سطح الأرض.
En 1994, la proportion de femmes écrivains se situait juste au-dessous de 25 %.
ولم تبلغ نسبة الكاتبات في عام ٤٩٩١ سوى أقل من الربع بقليل.
Quand la portion de coûts administratifs correspondant à l'appui technique et aux opérations de programmes sur le terrain est répartie en conséquence, le ratio tombe en fait au-dessous de 10 %.
ولدى تقسيم جزء التكلفة الإدارية المخصص للدعم التقني والعمليات البرنامجية في الميدان وفقا لذلك، تكون النسبة أقل من 10 في المائة فعلا.
Les précipitations d'octobre à décembre étaient au-dessous de la moyenne à travers la région et presque inexistantes dans certaines parties de l'Éthiopie, du Kenya et de la Somalie.
وكان معدل سقوط الأمطار خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر أقل من المتوسط في المنطقة بأسرها وانعدمت تقريبا في بعض أنحاء إثيوبيا والصومال وكينيا.
La mesure dans laquelle la situation du groupe s'inscrit au-dessous de la norme acceptable, et les activités prévues pour couvrir les besoins correspondants, peuvent être vérifiées et comparée sur l'ensemble des opérations.
ويمكن رؤية مدى وقوع حالة الفئة دون المستويات المقبولة، والتدابير المقررة لتلبية الاحتياجات المقابلة، ومقارنة ذلك في جميع العمليات.
« Aquifère » : formation géologique hydrique naturelle située au-dessous de la surface du sol.
طبقة الميـــاه الجوفية: مُكَوَّن جيولوجي طبيعي حاو للمياه، يوجد تحت سطح الأرض.
En dépit des efforts des pouvoirs publics, environ 300000 personnes utilisent de l'eau contaminée à l'arsenic même au-dessous de la norme népalaise (Département de l'eau potable et de l'assainissement, 2002).
وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها الحكومة، هنالك حوالي 000300 شخص يستخدمون مياه ملوثة بالزرنيخ بمستويات دون المعايير النيبالية (إدارة الإمداد بالمياه والإصحاح، 2002).
Pour Hong-kong, Israël, le Koweït et Singapour, les taux étaient comparables à ceux des pays développés (ils se situaient tous au-dessous de 10 pour 100000).
وفي هونغ كونغ وإسرائيل والكويت وسنغافورة كانت المعدت مماثلة للمعدت السائدة في البلدان المتقدمة النمو)كلها أقل من ١٠ حات بالنسبة إلى كل ٠٠٠ ١٠٠ مولود(.
À la fin des années 90, on compte que les disponibilités en eau tomberont au-dessous de 2000 mètres cubes par habitant dans plus de 40 pays.
وبنهاية التسعينات، من المتوقع أن يهبط توافر المياه الى أقل من ٠٠٠ ٢ م٣ للفرد في أكثر من ٤٠ بلدا.
La partie inférieure - à savoir au-dessous de 3000 mètres - continue d'être contrôlée par la SFOR.
والقطاع الأقل ارتفاعا من المجال الجوي، أي دون 000 10 قدم، يظل خاضعا لمراقبة قوة تحقيق الاستقرار.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 358. المطابقة: 358. الزمن المنقضي: 116 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo