التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "augmenter" في العربية

بحث augmenter في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

627
Le cybervolontariat devrait constamment augmenter pendant l'exercice 2010-2011.
ومن المتوقع أن يزيد التطوع على شبكة الإنترنت باستمرار على مدى فترة السنتين 2010-2011.
Il importe également d'augmenter le nombre des membres non permanents.
ومن اهمية بمكان أيضا أن يزيد عدد اعضاء غير الدائمين.
Ces effectifs devraient augmenter sensiblement en janvier et en février.
ومن المتوقع أن يزداد هذا العدد كثيرا في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.
Il faut également augmenter le nombre de femmes parlementaires.
44 - وأضافت أن عدد النساء في البرلمان يجب أن يزداد أيضا.
Encore modeste, leur nombre devrait rapidement augmenter dans les années à venir.
ورغم أن عدد هذه الرابطات صغير، إ أنه من المرجح أن يزداد بسرعة في اعوام المقبلة.
Les retours devraient augmenter après la fin de la saison des pluies.
ومن المتوقع أن يزداد تدفقهم حال انتهاء موسم امطار.
Le nombre de personnes qui nécessiteront une assistance humanitaire va donc probablement augmenter.
ولذلك من المرجح أن يزداد عدد الناس الذين يحتاجون إلى المساعدة انسانية.
Les demandes d'évaluation devraient augmenter en 1999.
٤٧ - ومن المتوقع أن يزداد حجم حافظة التقييمات في عام ٩٩٩١.
Il faudrait augmenter le nombre de bureaux extérieurs.
٩٤ - ودعا الى وجود زيادة عدد المكاتب الميدانية.
Toute activité économique sur des terres contaminées peut augmenter les risques de radioexposition.
ويمكن أن يؤدي القيام بأنشطة اقتصادية في الأراضي الملوثة إلى زيادة خطر تعرض الناس إلى الإشعاع.
Les subventions vont encore augmenter en 2000.
وستشهد هذه الإعانات زيادة أخرى في عام 2000.
a) Maintenir ou augmenter les zones forestières;
(أ) المحافظة على المناطق الحرجية أو زيادتها؛
Le financement du développement doit augmenter sensiblement et nous devons utiliser efficacement ces ressources.
ويجب أن نزيد بصورة كبيرة من التمويل من أجل التنمية، وعلينا أن نستخدم هذه الموارد بفعالية.
Certaines entités semblent augmenter les moyens consacrés à ces travaux.
وهناك ما يدل على أن الكيانات تقوم بزيادة الموارد لهذا العمل.
La malnutrition semble augmenter dans les PMA.
11 - ويبدو أن سوء التغذية في أقل البلدان نموا آخذ في الازدياد.
Il invite donc les donateurs à augmenter leurs contributions.
ولذلك دعا البلدان المانحة إلى زيادة مساهماتها في ميزانية الوكالة.
Ces pourcentages devraient d'ailleurs augmenter.
وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن تزداد هذه النسب.
Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.
ومن المتوقع أن يرتفع رصيد الصندوق على نحو مطرد في الأجل المتوسط.
Plusieurs mesures permettraient d'augmenter les recettes fiscales.
6 - ويمكن تعزيز الإيرادات الضريبية من خلال اتخاذ عدد من التدابير في مجال السياسة العامة.
B. Politiques susceptibles d'augmenter les recettes fiscales
باء - الخيارات المتاحة في مجال السياسة العامة لتحسين الإيرادات الضريبية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16351. المطابقة: 16351. الزمن المنقضي: 147 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo