التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: autonomie des parties
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "autonomie" في العربية

اقتراحات

La loi définit les principes de l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
يُعَرِّف القانون مبادئ استقلال مؤسسات التعليم العالي.
c) Favoriser l'autonomisation et l'autonomie des femmes accueillies.
(ج) تساعد على تمكين وضمان استقلالية النساء اللاتي يستخدمن الملجأ.
Plus grande autonomie quant aux institutions d'appui et aux patronages personnels
زيادة استقلالية مؤسسات المساعدة والرعاية الشخصية.
Cette situation compromet gravement la réalisation de l'autonomie économique des femmes.
وهذه الحالة شديدة الأهمية لإحراز تقدم في مجال تمكين المرأة اقتصاديا.
Cette procédure nuit considérablement à leur autonomie et à leur indépendance.
ويقيد هذا الإجراء إلى حد كبير استقلالية عمل المحامين ويقوض استقلاليتهم.
Nous demandons le rétablissement de l'autonomie d'action pour les pays emprunteurs.
وندعو إلى استعادة استقلالية السياسات بالنسبة للبلدان المقترضة.
Premièrement, tout système de coordination doit respecter l'indépendance et l'autonomie des organisations humanitaires.
أولا، يجب على أي نظام للتنسيق أن يحترم استقلالية المنظمات الإنسانية وخصوصياتها.
c) Promouvoir l'autonomie économique des femmes;
(ج) تعزيز استقلالية المرأة الاقتصادية؛
De plus, elle garantit l'autonomie des universités et des institutions académiques et scientifiques.
وبالإضافة إلى ذلك، يضمن الدستور استقلالية الجامعات والمؤسسات الأكاديمية والعلمية.
Il faut donc assurer au pouvoir judiciaire une autonomie budgétaire totale.
ومن هذا المنطلق، تصبح فكرة منح السلطة القضائية كامل الاستقلالية فيما يتصل بشؤون ميزانيتها محل تأييد.
c) Droit à l'autonomie;
(ج) الحق في الحكم الذاتي؛
Les Tokélaou continuaient de progresser régulièrement vers une décision d'autonomie.
وأضاف أن توكيلاو ما زالت تتحرك بصورة مطردة في اتجاه قرار الحكم الذاتي.
Droits issus des traités, autonomie gouvernementale et revendications territoriales
4- الحقوق المنصوص عليها في المعاهدات والحكم الذاتي والمطالبات المتصلة بالأراضي
Chaque pays devrait être en mesure d'assurer son autonomie alimentaire.
وينبغي أن تكون لجميع البلدان القدرة على ضمان اكتفائها الذاتي من الغذاء.
L'autonomie est la seule solution réalisable.
فالحكم الذاتي هو الحل الوحيد القادر على البقاء.
b) Implications économiques de l'autonomie;
(ب) النتائج الاقتصادية المحتملة المترتبة على الحكم الذاتي؛
a) Corrélation et différence entre autodétermination et autonomie.
(أ) العلاقة والفروق بين حق تقرير المصير والاستقلال الذاتي.
La démocratie encourage l'autonomie politique et facilite aussi le développement économique.
والديمقراطية لا تعزز التمكين في المجال السياسي فحسب، بل إنها أيضا تسهل التنمية الاقتصادية.
d) Indépendance, autonomie administrative et flexibilité.
)د(استقل العام، واستقلية ادارية، والمرونة.
Certains traités mentionnaient aussi un droit limité à l'autonomie.
كما أشارت بعض المعاهدات إلى حق محدود في التمتع بالحكم الذاتي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7938. المطابقة: 7938. الزمن المنقضي: 121 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo