التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "autres sources de financement" في العربية

مصادر تمويل أخرى مصادر التمويل الأخرى مصادر أخرى للتمويل
مصادر تمويل بديلة
مصادر بديلة للتمويل
مصادر أخرى لتمويل
وغيرها من مصادر التمويل
موارد التمويل الأخرى
مصادر إضافية للتمويل
مصادر بديلة لتمويل
d) Toutes autres sources de financement approuvées par le Conseil des gouverneurs,
(د) أية مصادر تمويل أخرى يوافق عليها مجلس الإدارة.
Il faudra donc trouver d'autres sources de financement.
ولذلـك، ينبغي إيجـاد مصادر تمويل أخرى.
o) Dissociation des autres sources de financement;
س) الانفصال عن مصادر التمويل الأخرى؛
Ces gains se partagent approximativement à égalité entre les donateurs du CAD et toutes les autres sources de financement.
وهذه المكاسب موزعة بالتساوي تقريبا بين الجهات المانحة الأعضاء في اللجنة وكل مصادر التمويل الأخرى.
Nombre de pays ayant présenté des demandes d'aide en matière de renforcement des capacités à d'autres sources de financement
عدد البلدان التي تقدمت بطلبات للحصول على المساعدة لبناء القدرات من مصادر أخرى للتمويل
De surcroît, de plus gros efforts étaient nécessaires pour aligner l'APD sur les autres sources de financement du développement.
وإضافة إلى ذلك، أصبحت الجهود المعززة لازمة لمواءمة المساعدة الإنمائية الرسمية مع مصادر أخرى للتمويل الإنمائي.
Il faudrait cependant continuer d'encourager l'organisation à trouver d'autres sources de financement.
إلا أنه يتعين مواصلة تشجيع المنظمة على إيجاد مصادر تمويل أخرى.
L'accès à d'autres sources de financement durant l'exercice biennal 2009 - 2010 est sensiblement plus faible.
19 - كان النفاذ إلى مصادر التمويل الأخرى أثناء فترة السنتين 2009- 2010 أكثر انخفاضاً بشكل جم.
À plus long terme, d'autres sources de financement novatrices doivent être envisagées.
أما بالنسبة للأجل الأطول، فيجب التفكير في مصادر أخرى للتمويل.
Outre la traditionnelle aide publique au développement, nous devons chercher d'autres sources de financement.
وعلينا أن نتطلع إلى مصادر أخرى للتمويل، بالإضافة إلى تقديم المساعدات الإنمائية على نحو رسمي وتقليدي.
D'autres sources de financement seraient utilisées pour financer des voyages relatifs à des événements extérieurs, si nécessaire.
وسوف تستخدم مصادر التمويل الأخرى لدعم السفر إلى المناسبات الخارجية، إذا لزم الأمر.
D'autres sources de financement ont également été mentionnées, telles que les contributions spéciales et les donateurs.
كما أشير كذلك إلى مصادر تمويل أخرى، مثل المساهمات الخاصة والجهات المانحة.
Ils ont estimé qu'il fallait mobiliser d'importantes ressources supplémentaires - aide publique au développement et autres sources de financement.
ونوهوا إلى ضرورة توافر موارد إضافية ضخمة، من بينها المساعدة الإنمائية الرسمية فضلا عن مصادر أخرى للتمويل.
Les besoins recensés pourraient-ils être financés au moyen de ressources extrabudgétaires ou d'autres sources de financement?
هل يكون من الملائم بشكل أكبر تمويل المقترح في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية أو مصادر التمويل الأخرى؟
Il n'y a pas d'autres sources de financement ?
لكن ألا يوجد مصادر تمويل اخرى؟
L'aide publique au développement devrait cibler des zones géographiques et thématiques qui sont peu susceptibles d'attirer d'autres sources de financement.
وينبغي أن تستهدف المساعدة الإنمائية الرسمية المجالات الجغرافية والمواضيعية التي لا يرجح أن تجذب مصادر تمويل أخرى.
Au cours des récents exercices biennaux, et du fait de la baisse des contributions volontaires, l'Institut a recherché d'autres sources de financement pour couvrir les coûts de cette formation.
وقد سعى المعهد في فترات السنتين الأخيرة ومنذ تراجع حجم التبرعات، سعى لتأمين مصادر تمويل أخرى لسداد تكاليف التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي.
Cette analyse pourrait contribuer à attirer d'autres sources de financement et aider à déterminer le niveau auquel il conviendrait de fixer toute incitation à la collecte et à la destruction.
ويمكن أن يساعد هذا التحليل في اجتذاب مصادر أخرى للتمويل فضلاً عن المساعدة في تحديد المستوى الملائم الذي توضع عنده أية حوافز للجمع والتدمير.
La figure ci-après résume l'apport de chaque mécanisme innovant de financement aux trois partenariats public-privé et donne un aperçu des autres sources de financement.
14 - الأرقام الواردة أدناه تلخص ما تساهم به كل آلية تمويلية ابتكارية للشراكات الثلاث بين القطاعين العام والخاص وتعطينا نظرة إجمالية على مصادر التمويل الأخرى.
Par ailleurs, d'autres sources de financement peuvent être utilisées par répondre aux besoins de l'Office, en particulier au regard des réductions à venir du budget de l'Organisation des Nations Unies.
وفضلاً عن هذا، فإنه يمكن استخدام مصادر تمويل أخرى لتلبية احتياجات الوكالة، خاصة على ضوء التخفيضات القادمة في ميزانية الأمم المتحدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 468. المطابقة: 468. الزمن المنقضي: 130 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo