التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "aux fins de quarantaine et" في العربية

لأغراض الحجر ومعالجات ما
استخدامات الحجر ومعالجات ما
Dans la décision XX/6 les Parties avaient demandé au Groupe de procéder à un nouvel examen dont les résultats ont été examinés lors d'un atelier sur l'utilisation du bromure de méthyle aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition en novembre 2009.
وفي المقرر 20/6، طلب الأطراف إلى الفريق إجراء استعراضٍ آخر، وجرى النظر في التقرير الناتج في حلقة عمل بشأن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
Par exemple, environ 20 à 35 % des quantités de bromure de méthyle actuellement utilisé au niveau mondial aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition pouvaient être remplacées par des produits de substitution disponibles.
فعلى سبيل المثال، يمكن الاستعاضة عن 20 إلى 35 في المائة من الاستهلاك العالمي من بروميد الميثيل المستخدم لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن ببدائل متوافرة حالياً.
Le Comité a estimé que des solutions de remplacement efficaces sur le plan technique et homologuées étaient disponibles pour plus de 50 % des utilisations actuelles aux fins de quarantaine et de traitements avant expédition (en volume).
وحسب تقديرات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، هناك بدائل فعالة تقنياً ومعتمدة لأكثر من 50 في المائة من معاملات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن الحالية من حيث الحجم.
Afin de dégager la tendance récente en matière d'utilisations du bromure de méthyle aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition, les quantités communiquées à ces fins au cours des six dernières années sont mentionnées à l'annexe IX du présent rapport.
62 - وبغية وصف الاتجاه الأخير في استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، ترد في المرفق التاسع بهذا التقرير كميات بروميد الميثيل المبلّغة فيما يتعلق بتلك الاستخدامات على مدى السنوات الست الماضية.
La section 8.5 donne suite au paragraphe 6 de la décision XXIII/5 et analyse les informations fournies par sept Parties concernant leur utilisation de bromure de méthyle aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition.
ويتضمن الفرع 8-5 استجابة للمقرر 23/5، الفقرة 6، ويستعرض المعلومات المقدمة من سبعة أطراف بشأن استخدامها لبروميد الميثيل في أغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
En réponse, le représentant du Secrétariat a indiqué que les utilisations aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition étaient disponibles sur le site Internet du Secrétariat, ventilées par pays.
وردا على ذلك قال ممثل الأمانة إن بيانات عن تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن متاحة على الموقع الإلكتروني للأمانة، مفصلة حسب البلدان.
Toutefois, les mesures de réglementation du bromure de méthyle approuvées par les Parties en 1993 ne visaient pas les quantités de cette substance produites ou utilisées par les Parties aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition.
ومع ذلك فإن الضوابط على بروميد الميثيل التي اعتمدتها الأطراف في 1993 أعفت مقادير من بروميد الميثيل أنتجتها أو استخدمتها الأطراف في الحجر الصحي أو معالجات ما قبل الشحن.
De l'avis général, la question de l'emploi du bromure de méthyle aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l'expédition revêtait une grande importance.
111- وأعرب الأطراف عن تقدير واسع النطاق للعمل الذي قامت به فرقة العمل حتى الآن كما كان هناك اتفاق على أن قضية استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن هي قضية هامة.
12 Parties ayant fait état d'une consommation de bromure de méthyle n'ont indiqué aucune utilisation aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition au cours des six années considérées.
(و) أبلغ اثنا عشر طرفاً عن استهلاك بروميد الميثيل، بيد أن هذه الأطراف أبلغت عن استخدامات خاصة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن في السنوات الست.
De même, on n'est pas certain que toutes les Parties utilisant le bromure de méthyle aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition communiquent vraiment leurs données correspondantes.
وكان هناك أيضاً عدم تيقُّن ممّا إذا كان جميع الأطراف ممن لديها استخدامات للحجر ومعالجات ما قبل الشحن تقوم فعلاً بالإبلاغ عنها.
Le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique fournit d'autres informations concernant les tendances de la consommation de bromure de méthyle aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition, par région.
15 - واشتمل تقرير الفريق على عدد من النقاط الإضافية المتعلقة بالاتجاهات الإقليمية لاستهلاك بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
L'ONUDI examine également des stratégies pour promouvoir d'autres solutions que le bromure de méthyle dans les applications aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l'expédition dans le commerce mondial.
وهي تستطلع أيضاً استراتيجيات لتشجيع استخدام بدائل بروميد الميثيل في الحجر الصحي وتطبيقات ما قبل الشحن في مجال التجارة العالمية.
Dans son rapport de 2003, le Groupe et le Comité des choix techniques pour le bromure ont indiqué ne pas disposer de données mondiales sur le volume de bromure de méthyle utilisé aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l'expédition pour les différentes denrées.
وفي تقريره لعام 2003، قام الفريق ولجنته الخاصة بالخيارات التقنية لبروميد الميثيل بالإبلاغ بأن الحمولات الافرادية الخاصة باستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن غير متوافرة على مستوى العالم بأكمله.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13. المطابقة: 13. الزمن المنقضي: 47 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo