التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "avait également" في العربية

اقتراحات

Cette question avait également été abordée dans le rapport intérimaire.
وقد أثيرت هذه المسألة أيضاً في التقرير المرحلي الذي وضعته الأمانة.
Il avait également une lourde dette extérieure.
وهي تحمل أيضا عبئا ثقيلا من الديون الخارجية.
Mais elle avait également d'autres clients.
لكن كان عندها الأخرون مناصفة, ليس ذلك الأمر
On avait également anticipé des conséquences sur l'emploi.
وكان من المتوقع كذلك أن يحدث تأثير على قطاع العمالة أيضاً.
Il avait également apporté les modifications nécessaires à son Code pénal.
وأدخلت كذلك التعديلات الضرورية في قانونها الجنائي.
La MINUL avait également arrêté et diffusé en décembre 2007 des procédures opérationnelles standard pour le processus budgétaire.
وقامت البعثة بوضع وتعميم الإجراءات التنفيذية الموحدة لعملية الميزانية في كانون الأول/ديسمبر 2007.
Le PNUE avait également aidé à la préparation de nouvelles réglementations.
وكان اليونيب أيضاً يساعد في إعداد لوائح تنظيمية جديدة.
L'OPA avait également été notifiée aux autorités de concurrence française, portugaise et italienne.
وتم تبليغ سلطات المنافسة الإيطالية والبرتغالية والفرنسية بعرض الشراء.
Le premier versement de la contribution du Canada avait également été reçu.
كما ورد أيضا القسط الأول من مساهمة كندا.
Le Cameroun avait également pris des mesures pour améliorer la gouvernance démocratique.
وتتخذ الكاميرون أيضا إجراءات موجهة نحو تحسين الحكم الديمقراطي.
La fermeture des établissements d'enseignement avait également eu des effets sur la formation des enseignants.
وأثر إغلاق المؤسسات التعليمية كذلك على تدريب المدرسين.
On avait également défini des variables clefs en comparant la carte d'inventaire et les cartes de variables.
وحُدِّدت أيضا متغيرات أساسية بمقارنة خريطة الجرد بخرائط المتغيرات.
Le Gouvernement avait également pour objectif de s'occuper de la question des exécutions.
وتسعى الحكومة كذلك للتصدي لقضية حالات الإعدام.
Le pays avait également investi des efforts considérables dans son réseau de recherche et d'éducation.
كما استثمر البلد جهوداً كبيرة في شبكته للبحث والتعليم.
Le Groupe spécial avait également été restructuré conformément aux recommandations de l'évaluation indépendante.
كما أجرت الوحدة عملية إعادة تنظيم تمشياً مع توصيات التقييم المستقل.
Elle avait également interdit les exportations de mercure.
وهو قد فرض أيضاً حظراً على تصدير الزئبق.
La Haut-Commissaire adjointe a souligné que la manifestation avait également été importante pour d'autres raisons.
110- وأكدت نائبة المفوضة السامية أن الحدث كان مهماً لأسباب أخرى كذلك.
La Commission avait également désigné des secteurs essentiels où de nouveaux engagements devaient être pris.
49 - وحددت اللجنة أيضا القطاعات الرئيسية التي تحتاج إلى مزيد من الالتزامات.
Le Panama avait également pris des mesures visant à restructurer l'ensemble du système pénitentiaire.
واتخذت بنما كذلك تدابير لإعادة هيكلة نظام السجون برمّته.
Sa volonté d'apporter des solutions aux problèmes persistants liés à la guerre avait également été confirmée.
وتأكد أيضاً الالتزام بحل جميع المسائل العالقة المتعلقة بالحرب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2178. المطابقة: 2178. الزمن المنقضي: 268 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo