التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "avant même d'avoir" في العربية

حتى قبل أن
قبل حتى أن
قبل أن تبدأ
On est finis avant même d'avoir commencé.
نحن القيام به حتى قبل أن نبدأ.
Il est condamné à mourir avant même d'avoir un prénom.
فيؤدي ذلك إلى أن أنكِ حكمتِ عليه بالموت حتي قبل أن تعطيه إسماً له
Tu veux rompre avant même d'avoir été avec lui.
أنتِ تخططين للإنفصال قبل حتى أن تخرجي مع هذا الشخص ولو مرة
Tu commençais à te détester avant même d'avoir fini.
انت بدأت بكره نفسك قبل حتى ان نكمل
Je suis fauché avant même d'avoir gagné un peu d'argent !
أنا منكسر، حتي قبل أن أصنع بعض المال
h) Le PRC a confirmé la condamnation et le verdict avant même d'avoir reçu le compte rendu du procès.
)ح(أكد المجلس الحاكم المؤقت اتهام والحكم حتى قبل أن يتلقى محاضر المحاكمة.
Entraîner l'Agence là-dedans, même dans un rôle de soutien, c'est renoncer à votre politique avant même d'avoir commencé.
إن أطلقت العنان للوكالة حتى في دور مساند تكونين قد تخلّيت عن سياستك قبل حتى أن تبدئي
Le Ministère de la santé avait reçu des promesses de contributions et des donations avant même d'avoir lancé sa campagne de mobilisation pour les journées nationales de vaccination de 1994.
وتلقت وزارة الصحة عدة تعهدات بالدفع وتبرعات حتى قبل أن تبدأ أيام التحصين الوطني لعام ٤٩٩١ تعبئتها اجتماعية.
Je sais, je ne peux pas te garder ici, mais si tu pars et que l'anévrisme éclate, tu as 30% de chance d'être mort avant même d'avoir touché le sol.
أعلم أنه ليس بمقدوري إبقاءك هنا لكن لو غادرت فإن تمدد الأوعية الدموية هذا يهدد حياتك بنسبة 30 بالمئة حتى قبل أن تلمس الأرض
Pour la première fois, une arme mise au point et fabriquée en tant que prototype a été interdite avant même d'avoir été déployée.
وللمرة اولى، يحظر سح طور وأنتج في نموذجه اصلي حتى قبل أن يوزع.
"Mutiny" était fini avant même d'avoir commencé.
لقد يأسنا مشروعنا كان سينتهي قبل حتى ان يبدأ
Ne dis rien avant même d'avoir vu, Stephanie.
لا ترفضي شيئا قبل أن تريه حتى يا ستيفاني
J'aurai perdu avant même d'avoir commencé
سوف أخسر الامر قبل أن أبدأ حتى
C'était fini avant même d'avoir commencé.
فقد كانت العلاقة منتهية قبل أن تبدأ
Et maintenant, c'est fini avant même d'avoir commencé.
والآن كل شيء إنتهى قبل بدءه حتّى
Il serait mort avant même d'avoir pu se défendre.
كان سيُعدم قبل أن يستطيع الدفاع عن نفسه
Tu es grillée dans ce métier avant même d'avoir commencé.
لقد أنهيتي ذلك العمل قبل أن تبدأي
Ma carrière sera finie avant même d'avoir commencé.
سينتهي مستقبلي العملي حتى قبل أن يبدأ
avant même d'avoir eu la chance de vivre.
قبل حتى أن تواتيك الفرصة للعيش، (كايل)
Hakeem doit enregistrer de nouvelles musiques ou le bateau va couler avant même d'avoir quitté le port.
حكيم) بحاجة إلى تسجيل مُوسيقى جديدة) و إلّى ستغرق السفينة قبل أن تغادر الميناء حتّى
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 137. المطابقة: 137. الزمن المنقضي: 181 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo