التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "avec l'appui financier du gouvernement" في العربية

Conformément aux souhaits du Secrétaire général et des autorités allemandes, un nouveau centre d'information sera ouvert à Bonn en janvier 1994 avec l'appui financier du gouvernement hôte.
وسيتم أيضا استجابة لرغبة امين العام والسلطات المانية افتتاح مركز جديد لعم في بون في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بدعم مالي من حكومة المانيا.
Des progrès importants ont été réalisés lors d'une réunion officieuse organisée par l'Institut des droits de l'homme des Pays-Bas, avec l'appui financier du gouvernement de ce pays, appui dont le Comité le remercie.
وقد تحقق جزء كبير من التقدم في اجتماع غير رسمي نظمه معهد حقوق الإنسان في هولندا، بمساعدة مالية مقدمة من حكومة هولندا، وتعرب اللجنة عن امتنانها لهذه المساعدة.
Pour réduire l'acuité du problème du chômage, trois centres d'appel seront créés avec l'appui financier du Gouvernement indien.
وفي سبيل تخفيف حدة مشكلة البطالة سيجري إنشاء ثلاثة مراكز لجوء بدعم مالي من حكومة الهند.
L'atelier s'est tenu avec l'appui financier du Gouvernement canadien.
11- ونُظمت حلقة العمل بدعم مالي من حكومة كندا.
Le Groupe spécial continuera d'appuyer le Forum des entreprises d'Asie et d'Afrique avec l'appui financier du Gouvernement japonais.
33 - وستواصل الوحدة الخاصة دعم منتدى الأعمال الأفريقية الآسيوية بالدعم المالي المقدم من حكومة اليابان.
Un projet pour l'Éthiopie et l'Ouganda a été lancé en août 2002 avec l'appui financier du Gouvernement allemand.
وتمَّ إطلاق مشروع لصالح إثيوبيا وأوغندا (بدعمٍ ماليٍ من حكومة ألمانيا) في آب/أغسطس 2002.
Le Centre a entrepris des recherches touchant les embargos sur les armements et autres sanctions en Afrique depuis 1960 avec l'appui financier du Gouvernement français.
47 - وأجرى المركز، بدعم مالي من حكومة فرنسا، دراسة بحثية بشأن إجراءات الحظر والجزاءات المفروضة على الأسلحة في أفريقيا منذ عام 1960 حتى الآن.
En outre, le Secrétariat a poursuivi la mise en œuvre des activités d'assistance technique en 2011 et 2012 par l'intermédiaire des centre régionaux, avec l'appui financier du Gouvernement norvégien.
17 - علاوةً على ذلك استمرت الأمانة في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية عبر المراكز الإقليمية بدعم مالي من حكومة النرويج خلال عامي 2011 و2012.
Avec l'appui financier du gouvernement, plusieurs séminaires ont été organisés avec l'AIEA et des bourses de formation sont octroyées à des étudiants étrangers.
وبدعم مالي قدمتـه الحكومة نُظمت عدة حلقات دراسية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Avec l'appui financier du Gouvernement norvégien, l'Afrique du Sud a, depuis août 2000, détruit plus de 260000 armes de ce type.
ومنذ آب/أغسطس 2000، استطاعت جنوب أفريقيا، بدعم مالي من حكومة النرويج، تدميـــر ما يزيــــد على 000260 قطعة سلاح.
Un autre projet visant à créer des outils pratiques permettant d'évaluer les besoins et les priorités des PMA en matière de facilitation du commerce a été lancé par la CNUCED avec l'appui financier du Gouvernement norvégien.
وهناك مشروع آخر يهدف إلى تطوير أدوات عملية لتقدير احتياجات وأولويات تيسير التجارة في أقل البلدان نمواً ينفذه الأونكتاد بدعم مالي من حكومة النرويج.
Les travaux sur ce thème se poursuivront en coopération avec le Groupe de travail sur la transformation des conflits de l'Université d'Helsinki, avec l'appui financier du Gouvernement finlandais.
وسيضطلع بمزيد من اعمال بشأن هذا الموضوع بالتعاون مع الفريق العامل المعني بتحويل مسار النزاعات التابع لجامعة هلسنكي، بدعم مالي من حكومة فنلندا.
Toutes les informations ont été mises à disposition gratuitement, avec l'appui financier du Gouvernement suédois et de l'Union européenne.
وقد قدمت جميع المعلومات مجانا وتولت تمويلها الحكومة السويدية والاتحاد الأوروبي.
Avec l'appui financier du Gouvernement canadien, le Programme s'était poursuivi dans les Caraïbes et avait été étendu aux pays d'Amérique latine.
واستمر تنفيذ البرنامج في الكاريبي، بدعم مالي من حكومة كندا، ووُسِّع نطاقه ليشمل بلدان أمريكا اللاتينية.
Avec l'appui financier du Gouvernement autrichien, la CNUCED a entrepris une étude visant à évaluer les difficultés rencontrées par le Mozambique en matière de coordination institutionnelle dans les domaines du commerce et du développement.
50- وأجرى الأونكتاد، بمساعدة مالية من حكومة النمسا، دراسة تقييم بشأن تحديات التنسيق المؤسسي التي تواجهها موزامبيق في مجالي التجارة والتنمية.
De plus, avec l'appui financier du Gouvernement japonais, la CNUCED a entrepris d'élaborer un plan d'action - Livre bleu - qui contiendra des mesures pratiques en matière d'investissement applicables dans un délai de douze mois.
وبالإضافة إلى ذلك، بدأ الأونكتاد، بدعم مالي من الحكومة اليابانية، إعداد خطة عمل - الكتاب الأزرق - الذي سيتضمن التدابير العملية المتعلقة بالاستثمار التي يمكن تنفيذها في غضون 12 شهراً.
L'UNU exécute depuis 1983 un projet de formation et de recherche en micro-électronique et dans des domaines connexes, de concert avec le Centre international de physique théorique et avec l'appui financier du Gouvernement italien.
وتضطلع جامعة امم المتحدة، منذ عام ٣٨٩١، بتنفيذ مشروع للتدريب والبحث في مجال الكترونيات الدقيقة والمجات ذات الصلة باشتراك مع المركز الدولي للفيزياء النظرية وبدعم مالي من حكومة ايطاليا.
L'Equipe spéciale en question est conduite par le Gouvernement autrichien avec l'appui financier du Gouvernement norvégien.
وتترأس فرقة العمل هذه حكومة النمسا بدعم مالي من حكومة النرويج.
Le PNUD, en collaboration avec la MINURCAT, a facilité, avec l'appui financier du Gouvernement allemand, la mise en place de trois centres pilotes d'assistance juridique dans l'est du Tchad (à Goz Beida, Koukou Angarana et Abéché).
22 - قام البرنامج الإنمائي، بالاشتراك مع البعثة، وبتمويل مقدم من حكومة ألمانيا، بتيسير إنشاء ثلاثة مكاتب رائدة لتقديم المعونة القانونية في شرق تشاد (قوز بيضة، وكوكو أنغارانا، وأبيشي).
Le projet « Culture de paix au Guatemala » est un programme de l'UNESCO qui fonctionne avec l'appui financier du Gouvernement italien en partenariat avec le Ministère de l'éducation du Guatemala.
ومشروع غواتيمالا لثقافة السلام هو برنامج لليونسكو يحظى بدعم مالي من الحكومة الإيطالية في شراكة مع وزارة التعليم الغواتيمالية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 103195. المطابقة: 42. الزمن المنقضي: 1209 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo