التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "avec l'assistance" في العربية

بمساعدة بدعم
خلال مساعدة
مع المساعدة
بفضل المساعدة
تتلقى المساعدة
وبفضل المساعدة
بمعونة
بمعاونة
بفضل مساعدة

اقتراحات

Il poursuit ses efforts, avec l'assistance de la Commission européenne pour résoudre ce problème.
وتواصل بيلاروس جهودها بمساعدة المفوضية الأوروبية لتسوية هذه المشكلة.
Les naissances avaient lieu à domicile avec l'assistance des sages-femmes.
وكانت الولادات تتم في المنازل بمساعدة القابلات.
La brigade congolaise progressait, avec l'assistance de la MONUC.
وأفاد بأن اللواء الكونغولي يحرز تقدما بمساعدة البعثة.
Un projet a été élaboré avec l'assistance technique de l'Initiative pour les forêts du Libéria
تم إعداد مشروع للإضافة بمساعدة من المبادرة المتعلقة بالغابات في ليبريا
Cette directive est actuellement en cours de rédaction avec l'assistance du Bureau conjoint.
ويجري حالياً وضع هذه التوجيهات بمساعدة المكتب.
Les autres textes nécessaires pourront être ébauchés avec l'assistance des partenaires en développement.
وسيجري إعداد النصوص اللازمة الأخرى بمساعدة الشركاء في التنمية.
J'engage instamment les parties à entamer de véritables négociations avec l'assistance de mon Envoyé personnel.
111 - وإنني أحث الطرفين على إجراء مفاوضات حقيقية بمساعدة مبعوثي الشخصي.
Ces problèmes ne peuvent être résolus qu'avec l'assistance de la communauté internationale.
ولن يكون بالمستطاع التصدي لهذه المشاكل إلا بمساعدة المجتمع الدولي.
En préparation avec l'assistance technique de l'Initiative pour les forêts du Libéria
قيد الإعداد بمساعدة تقنية من المبادرة الليبرية المتعلقة بالغابات
Ce programme est exécuté avec l'assistance de 41 écoles et branches.
ويتم تنفيذ هذا البرنامج بمساعدة 41 مدرسة وفرعاً.
Le sous-programme est mis en oeuvre avec l'assistance de l'Institut africain de développement économique et de planification.
ويتم تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بمساعدة المعهد الأفريقي للتنمية والتخطيط الاقتصاديين.
Ces activités sont menées avec l'assistance et la coopération de partenaires.
ويضطلع بهذه الأنشطة بمساعدة من الشركاء المتعاون معهم.
Quatre enfants sont nés à la maison avec l'assistance de personnel qualifié.
وولد ٤ أطفال في المنازل بمساعدة موظفين مدربين.
Ce séminaire devrait être organisé avec l'assistance de la Cour internationale de Justice.
والمقصود عقد هذه الحلقة الدراسية بمساعدة محكمة العدل الدولية.
Ils ont présenté plusieurs activités menées à bien avec l'assistance du programme COMPAL.
فقد وصفوا عدة أنشطة نفذت بمساعدة برنامج كومبال.
Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.
ولا يزال التحقيق جاريا بمساعدة الشرطة العراقية.
Le Directeur général et moi-même harmoniserons nos efforts avec l'assistance du Coordonnateur spécial.
وسننسق أنا والمدير التنفيذي جهودنا بمساعدة المنسق الخاص.
Proposition de projets à Lagos (Nigéria), avec l'assistance du centre régional et de coordination de la Convention de Bâle;
واقتراح بإنشاء مشاريع في لاغوس، بنيجيريا، بمساعدة المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل؛
Formation de 50 nouveaux agents pénitentiaires avec l'assistance de formateurs nationaux et grâce au financement du Fonds pour la consolidation de la paix
تدريب 50 ضابطا من ضباط الإصلاحيات المعينين حديثا بمساعدة مدربين وطنيين وبتمويل من صندوق بناء السلام
On envisage de détruire 10000 armes additionnelles dans un avenir proche, avec l'assistance également du Gouvernement des États-Unis.
ومن المتوقع أن يتم تدمير 000 10 قطعة إضافية في المستقبل القريب، بمساعدة من حكومة الولايات المتحدة أيضا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1409. المطابقة: 1409. الزمن المنقضي: 273 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo