التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "avec les tentacules" في العربية

Lui as-tu envoyé la robe en gelé de poisson... avec les tentacules?
هـل أرسلتِ لهـا فستـان قنديـل البحـر الذي بـه أذرع الأخطبوط؟
Faites attention avec les tentacules.
كن حذراً مع المجسات

نتائج أخرى

Il approche le couple avec précaution, les tentacules tendus vers l'avant, comme une femelle prête à s'accoupler.
يقترب من الزوجين بحذر، مشمّراً عن لوامسه بالمقدّمة، يحاكي أنثى تريد التزاوج.
Quel que soit le moment auquel la femelle découvre son identité, elle n'est pas difficile et s'accouple furtivement avec lui sous les tentacules de l'autre.
لكن إلى متى ستعتقد الأنثى بعدم وضوح هويّته، لكن يسهل إرضاؤها، وتتزاوج معه في السرّ مباشرة تحت أضخم لوامس الذكر.
Les polypes, eux, se nourrissent en piégeant avec leurs tentacules les morceaux qui passent.
وتتَغذّي الرخويات بإصْطياَد ما يمر امام الفم ياستخدام لوامسها اللاسعة.
Je pense qu'il y a quelque chose sur les tentacules.
أعتقد أن هناك شيئ ما حول ألمِجسات
Ils pourraient simplement se toucher les tentacules et télécharger.
يمكنهما فقط أن يتلامساً بالمجسات و أن يحملاً أفكار بعضهما البعض
Coupez les tentacules et les têtes.
قم بقطع كل الأطراف و كلا الرأسين
Ainsi, les tentacules du terrorisme international se sont insidieusement déployés dans le monde.
وعلى سبيل المثال، نشب الإرهاب الدولي مخالبه بمكر في كل مكان.
Les tentacules de la tumeur s'étendent dans des zones inexplorées de son cerveau.
الورم ينتشر إلى مناطق مجهولة من دماغه.
Regarde, ça a les tentacules mortels, juste comme dans le manuel des monstres.
نظرة انها حصلت على القاتل مخالب تماما مثل دليل الوحش -
Les tentacules du terrorisme se sont étendues dans le monde.
فمخالبه امتدت الى جميع أنحاء العالم.
Apparemment, les tentacules viendraient plutôt des cannettes de bière.
مما أرى، فإن اللوامس قد خرجت من علب الجعة
Les amis, notre liberté est à nouveau menacée par les tentacules sournois...
الأصدقاء، وهدد حريتنا مرة أخرى عن طريق مخالب غدرا...
Les tentacules de la criminalité organisée paralysent les sociétés, épuisant même les ressources de certains pays, les menant ainsi au bord du désespoir et de la misère.
إن براثن الجريمة المنظمة تصيب المجتمعات بالشلل بل أنها تستنزف موارد بعض البلدان وتدفعها إلى حافة اليأس والعوز.
Cela comprend des mesures efficaces, en coopération avec la communauté internationale, pour éliminer un réseau souterrain de prolifération dont les tentacules s'étendent à 24 pays.
وهي تشمل خطوات فعالة في التعاون مع المجتمع الدولي للقضاء على الانتشار السري لشبكة تمتد جذورها في أربعة وعشرين بلدا.
Les tentacules mortels du terrorisme se déployant dans de nombreux endroits, Mumbai étant le dernier touché, l'ONU doit plus que jamais affirmer son pouvoir et sa puissance.
ومع امتداد المخالب القاتلة للإرهاب إلى أماكن عديدة، كان آخرها مومباي في الهند، يتعين على الأمم المتحدة الآن أكثر من أي وقت مضى أن تؤكد سلطتها وقوتها.
Ça provoque des écorchures à l'intérieur de la bouche, mais les tentacules ne peuvent pas vous atteindre.
فالقناع يسبب خدوشا داخل الفم، لكن المخالب لا تستطيع بلوغك.
Nous ne permettrons pas non plus que les tentacules destructeurs des narcotrafiquants sapent les progrès socioéconomiques réalisés par notre peuple.
كما أننا لن نسمح خطبوط مهربــي المخدرات أن يقوض التقدم اجتماعي واقتصادي الذي أحرزناه كشعب.
Je pensais que c'était un requin d'abord, ensuite j'ai vu les tentacules et des yeux noirs sans âme comme ma troisième femme.
ظننته سمكة قرش في البداية ثمّ رأيت أرجله وعيون سوداء جبّارة مثل عيون زوجتي الثالثة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 195. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 483 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo