التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "avis consultatif" في العربية

بحث avis consultatif في: مرادفات
فتوى
فتواها الرأي الاستشاري
رأي استشاري
الفتاوى
رأيا استشاريا
افتاء
اراء استشارية
الفتوى
رأيها الاستشاري
فتاوى

اقتراحات

à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice
نزع السلاح العام الكامل: متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
Décide de donner suite à la demande d'avis consultatif;
تقرر امتثال إلى طلب تقديم فتوى.
La Cour a rendu son avis consultatif le 22 juillet 2010.
وأصدرت المحكمة فتواها في 22 تموز/يوليه 2010.
Nous remercions la Cour de son avis consultatif.
ونتقدم بالشكر إلى المحكمة على فتواها.
Vote sur la résolution 1994 demandant un avis consultatif de la Cour
التصويت على قرار ١٩٩٤ الذي يطلب فتوى المحكمة
Nuclear Weapons (avis consultatif), 1995
الأسلحة النووية (فتوى)، 1995
Selon l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice, elles sont contraires au droit international.
وهي مخالفة للقانون الدولي، حسب فتوى محكمة العدل الدولية.
Premièrement, dans son avis consultatif, la Cour a proclamé que le droit international humanitaire s'applique à l'utilisation des armes nucléaires.
أو، أن فتوى المحكمة تجعل القانون انساني الدولي منطبقا على استخدام اسلحة النووية.
Présenté par la Malaisie, il a trait à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
قدمته ماليزيا، وهو يتعلق بمتابعة فتوى محكمة العدل الدولية.
Certains États ont aussi mentionné comme fait nouveau important l'adoption par la Cour internationale de Justice d'un avis consultatif.
وأدرجت بعض الدول أيضا، من باب التطورات الهامة، اعتماد فتوى محكمة العدل الدولية.
encourager ses gouvernements membres à demander officiellement à la Cour internationale de justice un avis consultatif sur la légalité de la dette extérieure des pays en développement.
أن يشجع الحكومات الأعضاء فيه على تقديم طلب رسمي لمحكمة العدل الدولية لإصدار فتوى بشأن مشروعية الديون الخارجية للبلدان النامية.
La Cour ayant rendu un avis consultatif, l'Assemblée générale a adopté des résolutions spécifiques sur la question.
ومنذ صدور فتوى محكمة العدل الدولية، اعتمدت الجمعية العامة قرارات محددة بشأن هذا الموضوع().
Elle a chaque fois émis un avis consultatif sans rouvrir les procédures faisant l'objet de la contestation.
وفي كل حالة أصدرت فتوى دون إعادة فتح الإجراءات المعترض عليها.
Comme la Cour internationale de Justice l'a clairement affirmé dans son avis consultatif de 1951
وقد أكدت محكمة العدل الدولية بوضوح في فتواها لعام 1951 أن:
Ceci est très important, notamment pour prévenir les tensions avant que la Cour internationale de Justice n'émette un avis consultatif.
ذلك أمر هام جداً خاصة لتفادي التوترات قبل فتوى محكمة العدل الدولية.
B. Proposition tendant à demander un avis consultatif
باء - اقتراح باستصدار فتوى من غرفة منازعات قاع البحار
Dans son avis consultatif, elle a jugé que plusieurs autres pratiques israéliennes étaient contraires au droit international.
كما خلصت المحكمة، في فتواها، إلى أن عدداً من الممارسات الإسرائيلية الأخرى تتعارض مع القانون الدولي.
Le 28 avril, des parlementaires ont présenté une requête à la Cour suprême de justice pour solliciter un avis consultatif sur la loi constitutionnelle exceptionnelle de transition.
وفي 28 نيسان/أبريل، قدم البرلمانيون طلبا إلى المحكمة العليا لتصدر فتوى بشأن القانون الدستوري الانتقالي الاستثنائي.
Même sans un nouvel avis consultatif, il apparaît clairement que le jugement antérieur garde sa validité.
وحتى بدون إصدار فتوى جديدة، من الواضح أن الحكم السابق قائم.
Demande un avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la définition de la clause «utilisations pacifiques»;
التماس فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن تعريف شرط "الاستخدامات السلمية"؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1694. المطابقة: 1694. الزمن المنقضي: 170 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo