التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "avoir été torturé à" في العربية

L'auteur avait en outre affirmé avoir été torturé à l'électricité.
وزعم صاحب البلاغ أيضاً أنه تعرض لصدمات كهربائية.
Un autre ancien détenu a dit avoir été torturé à la Section 235 de la sécurité militaire.
ووصف معتقل سابق آخر تعرضه للتعذيب في فرع الأمن العسكري 235.
Durant sa détention, il prétend avoir été torturé à trois ou quatre reprises.
ويدعي مقدم الشكوى أنه عذب ثلاث أو أربع مرات أثناء احتجازه.
Puis, je l'ai trouvée après avoir été torturé à mort près de là
وبعد ذلك، وجدتها مُعذّبة حتى الموت بالقرب من هناك
Pour justifier cela, il évoque ses précédentes détentions, affirmant notamment avoir été torturé à cause des activités politiques qu'il menait au Soudan.
ولإقامة البيِّنة على هذا الخوف، يقدم سجلاً بما سبق أن أُخضع لـه من توقيف، مدعياً بأنه قد تعرَّض للتعذيب بسبب نشاطه السياسي في السودان.
Il suffit de dire que le pauvre homme... semble avoir été torturé à mort le mêmejour où Tessa a été tuée.
يكفي القول أن الرجل المسكين يبدو أنه تم تعذيبه حتى الموت يوم مقتل (تيسا)
8.3 Pour évaluer le risque de torture en l'espèce, le Comité a relevé que le requérant dit avoir été torturé à deux reprises au Bangladesh.
8-3 ولدى تقييم خطر التعرض للتعذيب في هذه القضية، لاحظت اللجنة ما ذكره صاحب الشكوى بأنه قد تعرض للتعذيب مرتين في بنغلاديش.
En dépit de ces assurances et de certaines démarches de l'état qui l'avait expulsé pour surveiller ce qu'il adviendrait de lui après le retour, le requérant a été maltraité pendant le transport et affirme avoir été torturé à son retour.
لكن رغم الضمانات وبعض جهود الدولة المرسلة لرصد أوضاعه بعد العودة، فقد تعرض المشتكي لإساءة المعاملة خلال عودته وادعى أنه عُذب بعد عودته.
Un garçon de 14 ans a déclaré avoir été torturé à Ar-Raqqah, en juillet, par Ahrar Al-Sham, qui voulait lui soutirer des renseignements sur son oncle.
فقد ذكر فتى يبلغ من العمر 14 عاماً أن أفراد حركة أحرار الشام في الرقة عذبوه في تموز/يوليه لينتزعوا منه معلومات عن عمه.
En mai 2013, M. Tadic Astorga a déclaré devant la première juridiction de jugement de La Paz avoir été soumis à des pressions des autorités visant à ce qu'il se déclare coupable, et avoir été torturé à cette fin.
8- وفي أيار/مايو 2013، قدم السيد تاديتش أستورغا شكوى إلى المحكمة الجنائية الأولى لمدينة لاباث مفادها أنه تعرَّض للضغط من طرف السلطات لتجريم نفسه وأنه تعرض من أجل ذلك للتعذيب.
b) Saw Stanford, enseignant arrêté le 7 juillet 2005 dans la Division d'Ayeryarwaddy, serait décédé après avoir été torturé à l'électricité durant son interrogatoire.
(ب) ساو ستانفورد، معلم، ألقي القبض عليه في 7 تموز/يوليه 2005 في مقاطعة أييرياروادي، يُدعى أنه مات نتيجة الصدمات الكهربائية التي تعرض لها أثناء استنطاقه.

نتائج أخرى

Il aurait été trouvé mort dans sa cellule le lendemain matin, après avoir été torturé jusqu'à ce que mort s'ensuive semble-t-il.
وأفيد بأنه عثر عليه ميتا في المحتجز في صباح اليوم التالي، وادعي أنه عذب حتى الموت.
Human Rights First s'est entretenu avec des dizaines de détenus remis en liberté, qui ont livré des témoignages cohérents et crédibles, affirmant avoir été torturés en garde à vue.
وقد تحدثت منظمة "حقوق الإنسان أولاً" إلى العشرات من المعتقلين المُفرج عنهم الذين أدلوا بشهادات متطابقة وموثوقة عن تعرضهم للتعذيب أثناء الاحتجاز.
Ils réaffirment que, pendant le procès, leur fils et ses coïnculpés ont déclaré avoir été torturés et passés à tabac, et aussi que les enquêteurs ont introduit des bouteilles vides dans l'anus de certains d'entre eux.
ويؤكدان مجدداً أن الضحية المزعوم وشركاءه شهدوا أثناء المحاكمة بتعرضهم للتعذيب والضرب المبرح، بل إن المحققين اغتصبوا بعضهم بواسطة زجاجات فارغة.
Il note que l'auteur n'a pas dit avoir été torturé lorsqu'il a été interrogé par la police de sécurité.
وتحظ الدولة الطرف أن مقدم البغ لم يذكر أنه عُذب خل استجواب شرطة امن له.
Dans la province de Koh Kong, près de la moitié des 60 détenus interrogés par des enquêteurs cambodgiens avaient déclaré avoir été torturés pendant leur garde à vue par la police, notamment dans les districts de Bak Klang, Monduol Sema et Dang Tung.
وفي مقاطعة كوة كونغ، شكا نحو نصف المعتقلين الستين الذين أجرى محققو حقوق انسان الكمبوديون لقاءات معهم من تعرضهم للتعذيب وهم محتجزون لدى الشرطة سيما في محافظات باك كنغ ومندول سما ودانغ تونغ.
2.4 L'auteur déclare qu'après avoir été torturé, il a reçu de multiples menaces de mort, pour qu'il retire les plaintes qu'il avait déposées.
2-4 ويقول صاحب البلاغ إنه بعد تعذيبه، هُدد بالقتل مراراً، وحُذِّر من عدم سحب الشكاوى التي كان قد قدمها.
Certains ont signalé avoir été soumis à des tortures psychologiques et physiques.
وذكر بعضهم أنهم تعرضوا للتعذيب النفسي والجسدي.
Des otages de groupes armés non étatiques ont déclaré avoir été soumis à des tortures physiques et psychologiques.
وأفاد رهائن اختطفتهم الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة بأنهم تعرضوا للتعذيب الجسدي والنفسي.
Le Comité contre la torture a recommandé que la Commission nationale de déontologie de la sécurité puisse être saisie directement par toute personne affirmant avoir été soumise à la torture.
وأوصت لجنة مناهضة التعذيب بأن تمكَّن اللجنة الوطنية المعنية بالأخلاقيات الأمنية من قبول قضايا تحال إليها مباشرة من أي فرد يدعي أنه تعرض للتعذيب(82).
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14788. المطابقة: 11. الزمن المنقضي: 333 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo