التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "avoir le sentiment" في العربية

بحث avoir le sentiment في: مرادفات
شعور
يشعروا
أن تشعر
ويجب أن يشعر
Si elles ne peuvent le faire, les victimes de ces criminels ne pourront avoir le sentiment que justice a été faite.
وإذا لم يتم ذلك فإن هؤء الضحايا لن يشعروا مطلقا بأن العدالة قد عملت على إنصافهم.
Et c'est lui qui doit avoir le sentiment que la consolidation de la paix est son œuvre, pour qu'elle ait une chance de durer sur le long terme. »
وهم الذين يجب أن يشعروا بأن بناء السلام إنجاز لهم إذا أريد له أن يتمتع بأي فرصة للديمومة".
Chacun doit avoir le sentiment de participer au processus.
بل ينبغي أن يشعر الجميع بأنهم يشاركون في هذه العملية.
Le représentant du Liechtenstein aimerait avoir le sentiment du Rapporteur spécial à ce sujet.
وقال ممثل لختنشتاين إنه يود معرفة وجهة نظر المقرر الخاص في هذا الموضوع.
Les États intéressés doivent donc avoir le sentiment de se conformer à ce qui équivaut à une obligation juridique.
ولذا يتعين أن تشعر الدول المعنية بأنها تمتثل لما يرقى إلى التزام قانوني.
Le Président dit avoir le sentiment qu'il règne effectivement un consensus parmi les délégations présentes.
61 - الرئيس: قال إنه يشعر بوجود توافق حقيقي في الآراء بين الوفود الحاضرة.
Tous les êtres humains devraient avoir le sentiment d'appartenir à notre monde commun en tant que citoyens égaux et dignes.
وينبغي لجميع بني البشر أن يشعروا بأنهم متساوون ومواطنون قيمون في عالمنا المشترك.
Elles pourraient en effet avoir le sentiment d'être exclues et exploitées si elles n'ont aucune part à la planification du développement du tourisme.
إذ يمكن أن يسود الشعور باستبعاد واستغل في حالة عدم إشراك المجتمعات المحلية في تخطيط التنمية السياحية.
Le nouveau système doit fonctionner en toute indépendance, le justiciable devant avoir le sentiment qu'il en est ainsi.
ويقتضي استقلال أي نظام للعدل أن يعمل النظام بشكل مستقل وأن يُنظر إليه على أنه يفعل ذلك.
Cela dépasse bien entendu le débat avec l'État partie mais il serait intéressant d'avoir le sentiment de la délégation à cet égard.
وأضاف أن ذلك يتجاوز بالطبع مناقشة الدولة الطرف، غير أنه قد يكون من المهم معرفة رأي الوفد في هذا الصدد.
Il est important de s'assurer de la participation des acteurs locaux afin qu'ils puissent avoir le sentiment de faire partie du processus de justice et de réconciliation.
ومن المهم ضمان مشاركة الجهات المحلية الفاعلة، لكي تشعر أنها جزء من عملية تحقيق العدالة والمصالحة.
En dernier lieu, la population doit avoir le sentiment que le financement de la protection sociale est équitable.
وأخيرا، ينبغي لتمويل خطط الحماية الاجتماعية أن يكون مقبولا لدى السكان بوصفه عادلا.
Dans ce climat, on commençait à avoir le sentiment que les pétitionnaires étaient prêts à mourir pour leur cause.
وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم.
Elle aimerait avoir le sentiment de la délégation à cet égard.
وقالت إنها تود أن تسمع أفكار الوفد في هذا الشأن.
Parmi tous les interlocuteurs de la mission, les groupes armés ont été les seuls à ne pas avoir le sentiment qu'il était urgent de cesser les hostilités.
36 - ومن بين كافة الأطراف الذين حاورتهم البعثة، كانت المجموعات المسلحة هي الطرف الوحيد الذي لم يشاطر الرأي بضرورة الاستعجال بوقف القتال.
Les réfugiés comme les personnes déplacées ont déclaré avoir le sentiment d'être persécutés à cause de leur appartenance à certaines communautés.
فاللاجئون والمشردون داخلياً على السواء يشعرون بأنهم يتعرضون للاضطهاد لكونهم ينتمون إلى جماعات معينة.
Chacun doit considérer le droit international comme sien et avoir le sentiment qu'il protège ses intérêts légitimes.
"ويجب أن يشعر الجميع [جميع الدول] بأن القانون الدولي يتعلق بهم ويحمي مصالحهم المشروعة".
Les États Membres doivent avoir le sentiment qu'ils sont représentés au Conseil de sécurité pour pouvoir en accepter et en exécuter les décisions qui sont souvent d'une grande portée.
إن الدول الأعضاء ينبغي أن تشعر بأنها ممثلة في مجلس الأمن لكي تتمكن من قبول وتنفيذ قراراته التي كثيرا ما تكون بعيدة الأثر جدا.
M. Kemper dit avoir le sentiment que la formulation du paragraphe 17, tel qu'amendé, était encore trop rigide.
78- السيد كمبر قال إنه يرى أن صيغة الفقرة 17 على النحو الذي عُدلت به لا تزال قاسية جدا.
Veux-tu aller chercher Stan et l'emmener chez le glacier italien pour avoir le sentiment qu'il t'aime à nouveau ?
أتودين أن نأخذ (ستان) ونذهب به إلي محل مثلجات إيطالية كي تشعرين أنه يحبكِ مجدداً أجل؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 103. المطابقة: 103. الزمن المنقضي: 158 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo