التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ayant remporté" في العربية

بحث ayant remporté في: التصريف مرادفات
يفز
الفائزة
التي فازت
الفائز
Il fait remarquer que le parti Musavat a perdu beaucoup de son statut de grand parti d'opposition, n'ayant remporté que 5 des 125 sièges aux élections parlementaires de novembre 2005.
وتلاحظ أن حزب "المساواة" فقد الكثير من مواقعه كحزب معارض رئيسي، إذ لم يفز إلا بخمسة مقاعد من بين 125 مقعداً في الانتخابات التشريعية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
M. Keita a obtenu 39,8 % des voix et Soumaila Cissé 19,7 %. Aucun des deux candidats n'ayant remporté plus de 50 % des voix, un second tour a été organisé le 11 août.
وحصل السيد كيتا على 39.8 في المائة من الأصوات، بينما حصل سومايلا سيسي على 19.7 في المائة، وبما أنه لم يفز أحد من المرشحين كليهما بأكثر من 50 من المائة من الأصوات، فقد نظمت جولة ثانية يوم 11 آب/أغسطس.
Il s'agit d'un ensemble d'histoires ayant remporté le Prix Littéraire de Créativité.
175- وهي عبارة عن باقة من القصص الفائزة بجائزة الإبداع الأدبي.
Au 14 novembre 2008, une seule entreprise ayant remporté un contrat de vente de bois d'œuvre comptait commencer l'exploitation en 2009.
فحتى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، لم تكن هناك سوى شركة واحدة من الشركات الفائزة بعقود بيع الأخشاب في سبيلها إلى بدء عمليات قطع الأخشاب خلال موسم قطع عام 2009.
La campagne télédiffusée de 2004 montrait, en une série de brefs portraits, les managers des entreprises ayant remporté le Prix féminin de l'entreprise depuis 1993.
والحملة المنقولة بالتلفزيون في عام 2004 قد عرضت سلسلة من الصور الموجزة لبعض مدراء الهيئات التي فازت بالجائزة النسائية للمؤسسات منذ عام 1993.
Nombre d'établissements et de commerces ayant remporté le prix du milieu le mieux adapté aux enfants.
عدد المؤسسات والمحلات التجارية التي فازت بجائزة تمنح فيما يتصل بالمرافق المواتية للطفل.
La méconnaissance des dispositions de la loi sur la réforme du secteur forestier ressort clairement d'une lettre que l'agent compétent de l'Office des forêts a adressée le 8 octobre 2008 aux trois sociétés ayant remporté les contrats de gestion forestière.
94 - ويتجلّى عدم الإلمام بمتطلبات القانون الوطني لإصلاح الغابات ولوائحه وعدم فهم هذه المتطلبات في رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى الشركات الثلاث الفائزة بعقود إدارة الغابات من موظف التفويض الوطني بالهيئة.
La radio russe a lancé un projet intitulé « 60 ans en 60 minutes » tandis que la radio chinoise a organisé un concours sur le thème « Comment je vois l'ONU », conjointement avec les radiodiffuseurs partenaires et l'œuvre ayant remporté le prix sera diffusée.
41 - وبدأت الإذاعة الروسية مشروعا يحمل اسم "60 عاما في 60 دقيقة"، بينما أقامت الإذاعة الصينية بالتعاون مع شركائها في البث، مسابقة لكتابة المقالات تحت عنوان "الأمم المتحدة كما أراها" وأُذيعت المقالات الفائزة في برامجها.
Votre Majesté, mon parti ayant remporté l'élection, je vous demande la permission de former...
جلالتك، لقد فاز حزبي بالإنتخابات ولذا أسألك الآن الإذن... لتشكيل حكومة
Le projet pilote ayant remporté un vif succès, la Grameen Bank a pris racine dans à plusieurs autres districts du pays.
وعقب نجاح المشروع الرائد، تم تمديد مصرف غرامين إلى عدة مناطق أخرى في البلد.
Les combats ont pris fin le 2 juin, les milices appartenant aux tribunaux de la charia ayant remporté d'importantes victoires.
وانتهى القتال في 2 حزيران/يونيه، حيث حققت ميليشيات محاكم الشريعة مكاسب جوهرية.
Dans la deuxième étape, le parti ayant remporté les élections devrait avoir des entretiens bilatéraux à Londres en vue de rédiger une nouvelle constitution.
وستكون الخطوة الثانية بالنسبة للحزب الفائز هي إجراء محادثات في لندن بين الحزبين الحاكمين بقصد وضع دستور جديد.
des capacités et des éléments des différents danseurs ayant remporté le championnat.
من قدرات وعناصر مختلفة من الراقصين الذين كانوا قد فازو ببطولات.
Conformément à l'article 100 de la Constitution, le Président et les deux Vice-Présidents de l'Assemblée nationale conseillent le Roi sur le choix d'une personnalité du parti ayant remporté les élections, qui est ensuite chargée de former le gouvernement.
ووفقاً للمادة 100 من الدستور، يسدي رئيس الجمعية الوطنية ونائبا الرئيس مشورة إلى الملك بشأن اختيار أحد كبار أعضاء الحزب الفائز لتشكيل الحكومة.
Contribution à l'organisation de la table ronde sur le secteur des entreprises, qui a examiné les moyens d'assurer aux PMA des succès à l'exportation, et présentation d'entrepreneurs ayant remporté des succès en association avec l'ONUDI
المساهمة في تنظيم المائدة المستديرة عن قطاع الأعمال بشأن سبل تحقيق أداء ناجح للصادرات في أقل البلدان نموا وتقديم منظمي مشاريع ناجحين متدربين لدى اليونيدو
Il faudrait aussi organiser des séminaires régionaux dans la région de l'Asie et du Pacifique et en Amérique du Sud, les séminaires régionaux tenus en Afrique ayant remporté un vif succès.
وبالإضافة إلى ذلك، طُلب عقد حلقات دراسية إقليمية للفريق العامل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية، وذلك في ضوء التجربة الإيجابية المتمثلة في عقد الحلقات الدراسية الإقليمية الأفريقية.
S'agissant du paragraphe 4 f), il a été noté que la notification envisagée s'ajouterait à la publication de l'avis d'attribution de marché exigée à l'article 14 et à la notification au fournisseur ayant remporté le marché.
123- وفيما يتعلق بالفقرة 4 (و)، أُشير إلى أن الإخطار المنصوص عليه سيضاف إلى الإعلان عن إرساء العطاء بمقتضى المادة 14 وإخطار المورّد الفائز.
Sous réserve des articles de la présente Loi, l'entité adjudicatrice accepte l'offre à retenir et avise promptement le fournisseur ou l'entrepreneur ayant remporté le marché qu'elle accepte son offre.
رهنا بأحكام المواد من هذا القانون، تقبل الجهة المشترية العطاء الفائز وتُخطر فورا المورِّد أو المقاول الفائز بأنها قبلت عطاءه.
Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.
14- وانتصر الشعب الكوري في حرب تحرير الوطن التي استمرت ثلاثة أعوام ودافع بشرف عن الجمهورية.
Ces opérations ont eu un effet, certaines unités des FARDC formées et encadrées par la MONUC ayant remporté des succès limités sur le terrain.
وقد كان لهذه العمليات بعض الأثر، وحققت وحدات من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية حصلت على تدريب وإشراف من البعثة بعض النجاحات المحدودة في الميدان.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 45. المطابقة: 45. الزمن المنقضي: 84 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo